《田舍》原文是什麼?該如何翻譯呢?

田舍清江曲,柴門古道旁。草深迷市井,地僻懶衣裳。櫸柳枝枝弱,枇杷樹樹香。《晋書·陶潜傳》:惟至田舍及廬山遊觀而已。左思《蜀都賦》,“其園則有林檎枇杷。”

田舍

杜甫〔唐代〕

田舍清江曲,柴門古道旁。

草深迷市井,地僻懶衣裳。

櫸柳枝枝弱,枇杷樹樹香。

鸕鷀西日照,曬翅滿魚梁。

注釋

《世說新語》:王大將軍舊有田舍名。

《晋書·陶潜傳》:惟至田舍及廬山遊觀而已。《楚辭》:“隱岷山以清江。”

元行恭詩:“草深斜徑成。”《風俗通》:“古音二十五畝為一井,因為市交易,故稱市井。”

“櫸柳枝枝弱”:櫸一作楊。《本草衍義》:櫸木皮,今人呼為櫸柳。然葉謂柳非柳,謂槐非槐。吳曾《漫錄》:今本作櫸柳,非也。枇杷一物,櫸柳則二物矣。對對亦勝樹樹。

《上林賦》:“盧橘夏熟。”注:“即枇杷也。”左思《蜀都賦》,“其園則有林檎枇杷。”李善注:“枇杷冬華黃實,本出蜀中。”仇兆鼇《杜詩詳注》:《學林新編》曰:此詩以櫸柳對枇杷,或謂櫸柳者,柳之一種,其名為櫸柳,非雙聲字也。枇杷乃雙聲字,相對未工。予謂詩題曰“田舍”,則當在田舍時偶然見此二物,舉以成對耳。如《覓松苗子》詩雲:“落落出群非櫸柳,青青不朽豈楊梅。”楊梅乃梅之一種,以此相配,乃正對也。

晋樂歌:“君非鸕鷀鳥。”洙曰:鸕鷀,水鳥,蜀人以之捕魚。

《詩疏》:“敝敗之苟,在於魚梁。”宋趙次公曰:陶侃母責其為漁梁吏而寄鮓。

創作背景

此詩載《全唐詩》卷二二六,當是西元760年(唐肅宗上元元年)初夏作。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

資料標籤: 杜甫 枇杷 讀書
本文標題: 《田舍》原文是什麼?該如何翻譯呢?
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1662718692911094
相关資料
《歸雁二首》該如何鑒賞?作者又是誰呢?
萬裏衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一一背人飛。系書元浪語,愁寂故山薇。杜甫自大曆三年正月帶著全家離開四川,在湖北、湖南飄泊了兩年多,寫下九十多首詩,其中以《歸雁》為題的詩寫了四首。到了衡州,杜甫寫《歸雁二首》,對衡陽雁北飛寄予無限牽掛。
標籤: 杜甫 文化 讀書
《悲青阪》該如何賞析?其創作背景是什麼?
我軍青阪在東門,天寒飲馬太白窟。山雪河冰野蕭瑟,青是烽烟白人骨。這時杜甫淪陷在長安城中,聽到這一消息,便寫了《悲陳陶》《悲青阪》兩首詩。這個評語,反映出邵子湘認為兩個結句有衝突,囙此他把《悲陳陶》的結句說是人民的感情如此;把《悲青阪》的結句
標籤: 悲青阪 歷史 悲陳陶 杜甫 長安城
《堂成》原文是什麼?該如何翻譯呢?
背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。榿林礙日吟風葉,籠竹和烟滴露梢。暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢。旁人把草堂錯比成揚雄的草玄堂,我可是懶惰之人,也無心像揚雄那樣作《解嘲》文章。杜甫於唐肅宗乾元二年年底來到成都,在百花潭北、萬里橋邊營建一所草堂
標籤: 堂成 讀書 杜甫 太玄 揚雄 解嘲
《進艇》該如何鑒賞?作者又是誰呢?
南京久客耕南畝,北望傷神坐北窗。晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江。茗飲蔗漿攜所有,瓷罌無謝玉為缸。《進艇》是唐肅宗上元二年杜甫在成都所作。“茗飲”這一叫法最早出自三國曹魏張揖的《廣雅》一書中:“荊巴間採茶作餅,葉老者,餅成以米膏出之。欲煮茗飲
標籤: 杜甫 讀書 人生觀 北望