《酌酒與裴迪》原文是什麼?該如何翻譯呢?

酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。王維全部詩作均可作如是觀,通過《酌酒與裴迪》一詩即可透視此種衝突心態。此詩作於王維隱居輞川時期,具體時間不詳,大約與《輞川集》寫於同時。王維一生沉浮宦海,安史之亂後,“在輞口,其水舟於捨下,別置竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來,彈琴賦詩,嘯咏終日”。此詩為王維勸慰裴迪而作。

酌酒與裴迪

王維〔唐代〕

酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。

白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。

草色全經細雨濕,花枝欲動春風寒。

世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。

譯文

給你斟酒願你喝完能自我寬慰,人心反復無常,如同起伏不定的波濤。

朋友即便相攜到白首還要按劍提防,要是你盼望先富貴的人來提拔你、幫助你,只不過惹得專他一番耻笑罷了。

草色青青,已經全被細雨打濕,花枝欲展卻遇春風正寒。

世事如浮雲過眼不值一提,不如高臥山林,多多進食,保重身體。

賞析

此詩是王維晚年詩作中十分值得玩味的一篇。詩用憤慨之語對友人進行勸解,似道盡世間不平之意,表現了王維欲用世而未能的憤激之情。全詩風格清健,托比深婉,前後既錯綜成文,又一氣貫注,構思佈局縝密精妙。

第一句“酌酒與君君自寬”,“君”字重複強調,這是障眼法;骨子裡其實是胸中鬱積憤懣,需與摯友一起借酒澆化。所謂“寬”者,寬人也即寬己,正是因為無法排遣。故次句“人情翻覆似波瀾”,一曰翻覆,二曰波瀾,足見心中憤激之情。

三四句緊承“人情翻覆”,照應止水波瀾的外部刺激,強調衝突兩端,鋪敘反目成仇,人心無常。白首相知尚且如此,其他的人就不用說了。相知成仇,先達不用,說盡了世態炎涼,當是實有所指。前四句關鍵在“笑”字。彈冠”本為援手薦引乃同契之義,此處則反用其意,一旦“先達”即笑侮後來彈冠(出仕)者,輕薄排擠,乃至下井落石,此為淋漓之戟罵。金聖歎以為“自是千古至今絕妙地獄變相”,誠為得言。

從內容上說,五六兩句是即景即情,從戶內至室外,為酌酒時舉目所見,由世態炎涼,人情翻覆展示天地無私,萬物親仁,豁然呈現一新境界。被王國維先生譽為“攝春草之魂”的“細雨濕流光”,詩人用以描寫映窗草色;禪宗關於“心動”“物動”的著名偈語,詩人藉以描繪照眼花枝,即使單純作“景語”看,也屬上乘。而其蘊涵則在“全經”,“欲動”,由彰顯至深密,從象外到象內,大千世界,無所不容;僅觀人間之蠅營狗苟,於義憤之外,恍然頓悟。從章法上說,律詩中間兩聯要求虛實相生,三四句實寫,五六句則應當化實為虛,措辭表意不可複犯,方能體現“神韻”“氣象”之妙。從道家思想上說,佛家主“虛靜”,尚“自然”,和光同塵;深一層探求,五六句似還參合“有無”“生滅”“變常”之理;即處“靜觀”“達觀”態度,與三四句世俗的“勢利”“凉薄”恰成對照。

末兩句“世事浮雲”與“高臥加餐”由禪意而來。“何足問”有不屑一顧的鄙薄之意,所指實有其人其事,承三四句,“高臥”承五六句,超凡脫俗。前後既錯綜成文,又一氣貫注,構思佈局縝密精妙。

亦顯亦隱、半儒半釋的人生經歷與處世態度,給王維造成巨大的心理衝突,猶如碧潭止水,宜清心靜觀;但仰望高穀急湍,依舊凜然飛動,怵目驚心。王維全部詩作均可作如是觀,通過《酌酒與裴迪》一詩即可透視此種衝突心態。

創作背景

此詩作於王維隱居輞川時期,具體時間不詳,大約與《輞川集》寫於同時。王維一生沉浮宦海,安史之亂後,“在輞口,其水舟於捨下,別置竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來,彈琴賦詩,嘯咏終日”。此詩為王維勸慰裴迪而作。

本文標題: 《酌酒與裴迪》原文是什麼?該如何翻譯呢?
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1662113914561207
相关資料
《田園樂七首·其六》該如何鑒賞?作者又是誰呢?
桃紅複含宿雨,柳綠更帶朝烟。花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。彼此相較,最易見出王維此詩的兩個顯著特點。《田園樂》是由七首六言絕句構成的組詩,寫作者退居輞川別墅與大自然親近的樂趣,所以一題作“輞川六言”,此詩是其中一首。此詩是王維後期的作品。
標籤: 文化 春曉 王維
《過香積寺》該如何賞析?其創作背景是什麼?
不知香積寺,數裏入雲峰。古木無人徑,深山何處鐘。泉聲咽危石,日色冷青松。不知香積寺在哪座山中,走了數裏,就進入了白雲繚繞的山峰。還未到寺,已是如此雲封霧罩,香積寺之幽遠可想而知矣。這首詩,就是以他沉湎於佛學的恬靜心境,描繪出山林古寺的幽邃環
標籤: 香積寺 文化 讀書 詩歌
《竹裏館》該如何賞析?其創作背景是什麼?
獨自閑坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有一輪明月靜靜與我相伴。他吟唱的詩也許就是這首《竹裏館》。詩中描寫周圍景色,選擇了竹林與明月,是取其與所要顯示的那一清幽澄淨的環境原本一致;詩中抒寫自我情懷,選擇了彈琴與長嘯
標籤: 竹裡館 長嘯 文化 讀書 王維 詩歌
《鳥鳴澗》原文是什麼?該如何翻譯呢?
寂靜的山谷中,只有春桂花在無聲地飄落,寧靜的夜色中春山一片空寂。另一種意見認為文藝創作不一定要照搬生活,傳說王維畫的《袁安臥雪圖》,在雪中還有碧綠的芭蕉,現實生活中不可能同時出現的事物,在文藝創作中是允許的。
標籤: 鳥鳴澗 春山 王維 詩歌 桂花 月出驚山鳥