《春宵》原文是什麼?該如何理解?

春天的夜晚,即使一刻鐘也價值千金。花兒散發著淡淡的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

春宵

蘇軾〔宋代〕

春宵一刻值千金,花有清香月有陰。

歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉。

譯文

春天的夜晚,即使一刻鐘也價值千金。花兒散發著淡淡的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。

遠處高樓上,官宦貴族們還在盡情地享受著歌舞管樂,架設著秋千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。

賞析

蘇東坡的詩詞,以風格豪放、氣勢雄渾、激情奔放、想像豐富、意境清新而著稱於宋代詩壇。在這首詩中,他以清新的筆致描寫了春夜裡迷人的景色,寫花香,寫月色,寫高樓裏傳出的幽幽細吟的歌樂聲,也寫富貴人家為了不讓美好的時光白白過去,都在盡情地尋歡作樂,充分體現了他的卓越才華。

“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”這兩句寫的是春夜美景、光陰的珍貴。春天的夜晚,是那樣寶貴,因為花兒散放著醉人的清香,月亮也有朦朧的陰影之美。這兩句詩構成因果關係,前句為果,後句為因。這裡不僅寫出了夜景的清麗幽美,景色宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。

“歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉”這兩句寫的是官宦貴族階層的人們在抓緊一切時間戲耍、玩樂、享受的情景。詩人描繪那些留連光景,在春夜輕吹低唱的人們正沉醉在良宵美景之中。對於他們來說,這樣的良夜春景,更顯得珍貴。

這首詩詩句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古傳誦的名句,人們常常用來形容良辰美景的短暫和寶貴。

蘇軾

蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛弃疾同是豪放派代表,並稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

資料標籤: 春宵 宋朝 文化 蘇軾 詩歌
本文標題: 《春宵》原文是什麼?該如何理解?
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1655526515714256
相关資料
《六月二十七日望湖樓醉書》原文譯文以及鑒賞
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。這年六月二十七日,他遊覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下五
標籤: 六月二十七日望湖樓醉書 楚辭 採蓮女 詩歌
《水調歌頭·,明月幾時有》該怎樣鑒賞?創作背景是什麼?
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。像中秋佳節如此明月幾時能有?“明月幾時有?”飛天入月,為什麼說是歸去呢?也許是因為蘇軾對明
標籤: 蘇軾 水調歌頭 文化 讀書 把酒問月 中秋節
《念奴嬌·,赤壁懷古》原文譯文以及鑒賞
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州後的作品。《念奴嬌》詞分上下兩闕。上闕咏赤壁,下闕懷周瑜,並懷古傷己,以自身感慨作結
標籤: 念奴嬌 蘇軾 周瑜 三國赤壁古戰場 赤壁 三國
《江城子·,乙卯正月二十日夜記夢》原文是什麼?該如何理解?
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。中國文學史上,從《詩經》開始,就已經出現“悼亡詩”。但雖說是“記夢”
標籤: 江城子 記夢 蘇軾 文化 王弗