《聞梨花發贈劉師命》的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來老資料網小編就和各位讀者一起來瞭解,給大家一個參攷。
聞梨花發贈劉師命
【原文】
桃蹊惆悵不能過①,紅豔紛紛落地多。
聞道郭西千樹雪②,欲將君去醉如何③?
【注釋】
①桃蹊(xī):桃樹下踩成的小路。《史記·李將軍列傳》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊:小路。惆悵:傷感;愁悶;憂鬱不前。過:相訪,此指前往觀賞。
②聞道:聽說。郭:城垣。千樹雪:梨花潔白似雪。此指梨花盛開的樣子。
③將:帶領;偕同。
【譯文】
令人愁悶的是,桃樹下的小路落滿桃花不能前去觀賞,紅豔豔的花瓣紛紛揚揚越積越多。
聽說城垣西邊千萬樹梨花盛開潔白如雪,如今想帶您前去花下暢飲,然後醉中賞花,您意下如何?
【賞析】
劉師命約於唐德宗貞元二十一年(805年)春來到陽山,與韓愈在此相聚,此詩當作於此時。
前兩句“桃蹊惆悵不能過,紅豔紛紛落地多”,主要描寫桃花凋落,鋪滿了樹下的小路,囙此不能前去觀賞,所以不免心中充滿了遺憾。
後兩句“聞道郭西千樹雪,欲將君去醉如何”,意思是說:雖然“桃蹊”殘花滿地,不能前去觀賞,但我聽說城西梨花盛開,而且潔白如雪,我特此邀請您一起前去開懷暢飲,共賞梨花,醉倒在香雪海,您看如何?
詩末以“梨花開”轉出結句,使人轉憂為喜,眼前一亮。本詩中梨花是本體,雪是喻體,詩人將梨花比作積雪,從而描繪出梨花盛開時的潔白、繁盛可人,形象地表達出春天千樹梨花怒放的美麗景象,令人心馳神往。
全詩寓情于景,景美情真,意向深婉,飄逸灑脫,是韓詩短章中的又一傳世佳作。