歐陽修的《賣油翁》原文是什麼?如何翻譯?

陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。陳堯諮問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?陳堯諮(聽後)氣憤地說:”你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!陳堯諮笑著將他送走了。

歐陽修的《賣油翁》原文是什麼?如何翻譯?此文記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,講述了熟能生巧的道理,下麵小編為大家詳細介紹一下相關內容。

賣油翁

陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何异?


譯文

康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點點頭。

陳堯諮問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯諮(聽後)氣憤地說:”你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:”憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裏,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。於是說:”我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯諮笑著將他送走了。

本文標題: 歐陽修的《賣油翁》原文是什麼?如何翻譯?
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1652285797868735
相关資料
歐陽修《賣油翁》的文學價值體現在哪裡?
作品由始至終沒有一句誇讚賣油翁的話,但賣油翁那純樸厚直、懷技而謙謹的形象已隨著他的言行舉止充分地展現出來。第一段寫陳堯諮射箭和賣油翁看射箭。賣油翁瀝油是主體部分,陳堯諮射箭是次要部分,是陪襯。
標籤: 賣油翁 陳堯諮 歐陽修 陳堯
《采桑子·群芳過後西湖好》表達的是歐陽修的什麼情感?
上片寫暮春之景,下片言眾人歸去之靜。全詞將西湖清空幽寂的春末境界表現得優美可愛,體現了對大自然和現實人生的無限熱愛和眷戀。詞以細雨雙燕狀寂寥之况,於落寞中尚有空虛之感,文字疏隽,感情含蓄。群芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。暮春時節來到西湖
標籤: 歐陽修 採桑子 採桑子·群芳過後西湖好 西湖
歐陽修《戲答元珍》的原文是什麼?怎麼翻譯?
歐陽修對政治上遭受的打擊心潮難平,故在詩中流露出迷惘寂寞的情懷,但他並未囙此而喪失自信、而失望,而是更多地表現了被貶的抗爭精神,對前途仍充滿信心。我曾在洛陽見夠了千姿百態的牡丹花,這裡的野花開得雖晚,又有什麼可以感傷,可以嗟訝?
標籤: 歐陽修 戲答元珍 洛陽
歐陽修的七言絕句《畫眉鳥》好在哪裡?
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。
標籤: 畫眉鳥 歐陽修 七言絕句 詩歌