《春日田園雜興》該如何理解?創作背景是什麼?

柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。坐睡覺來無一事,滿窗晴日看蠶生。土膏欲動雨頻催,萬草千花一餉開;舍後荒畦猶綠秀,鄰家鞭笋過牆來。老盆初熟杜茅柴,攜向田頭祭社來。騎吹東來裡巷喧,行春車馬鬧如烟。“桑下春蔬綠滿畦,菘心青嫩芥苔肥。溪頭洗擇店頭賣,日暮裹鹽沽酒歸。”芥苔,是芥菜開花新生的嫩莖。

春日田園雜興

范成大〔宋代〕

柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。坐睡覺來無一事,滿窗晴日看蠶生。

土膏欲動雨頻催,萬草千花一餉開;舍後荒畦猶綠秀,鄰家鞭笋過牆來。

高田二麥接山青,傍水低田綠未耕;桃奇滿村春似錦,踏歌椎鼓過清明。

老盆初熟杜茅柴,攜向田頭祭社來。巫媼莫嫌滋味薄,旗亭官酒更多灰。

社下燒錢鼓似雷,日斜扶得醉翁回。青枝滿地花狼藉,知是兒孫鬥草來。

騎吹東來裡巷喧,行春車馬鬧如烟。系牛莫系門前路,移系門西系碡邊。

寒食花枝插滿頭,蒨裙青袂幾扁舟。一年一度遊山寺,不上靈岩即虎丘。

郭裏人家拜掃回,新開醪酒薦青梅。日長路好城門近,借我茅亭暖一杯。

步屧尋春有好懷,雨餘蹄道水如杯。隨人黃犬攙前去,走到溪邊忽自回。

種園得果廑賞勞,不奈兒童鳥雀搔。已插棘針樊笋徑,更鋪漁綱蓋櫻桃。

吉日初開種稻包,南山雷動雨連宵。今年不欠秧田水,新漲看看拍小橋。

桑下春蔬綠滿畦,菘心青嫩芥苔肥。溪頭洗擇店頭賣,日暮裹鹽沽酒歸。

評析

“柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。坐睡覺來無一事,滿窗晴日看蠶生。”這首跟楊萬里的《初夏午睡起》異曲同工。頭兩句來點兒懶洋洋的環境描寫,後兩句都是睡一覺起來又滿足又無聊,對邊看著點東西,發呆。雖然季節不同,這種無情思的心緒一樣。春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪;若無閒事掛心頭,便是人間好時節。

“土膏欲動雨頻催,萬草千花一餉開。”土膏,指泥土滋潤狀,是言多場春雨過後,土地潤澤鬆動,萬草千花一下子草也綠了花也開了。這春天裡生命的蠢蠢欲動,春雨的頻催之下,一晌間爆發,萬草千花燦爛。“餉”是“晌”的通假,一會兒,不多久的時間。商務出版社第四版《古代漢語字典》上,餉只是飯和送飯的意思,但漢典上說,後來才用作“晌”的,唐韓愈還寫“雖有一餉樂,有如聚飛蚊”。“舍後荒畦猶綠秀,鄰家鞭笋過牆來”,春天化荒蕪為綠秀,與“春色滿園關不住,一隻紅杏出牆來”,異曲同工之妙。

“老盆初熟杜茅柴,攜向田頭祭社來。巫媼莫嫌滋味薄,旗亭官酒更多灰。”杜茅柴,指自家釀的薄酒;官酒,則是官釀官賣的酒。自家老盆釀新酒,初熟,便帶到田頭祭社。後兩句是說:巫婆啊你莫嫌弃我家酒味淡,旗亭的官酒裏落灰更多。旗亭,一指酒樓,懸旗為酒招,故稱;二指市樓。古代觀察、指揮集市的處所,上立有旗,故稱。此處取市樓意,因在田頭祭社,算是官方大型活動。“祭社”,祀土地神,漢董仲舒《春秋繁露·止雨》“祭社,擊鼓三日而祝”。潮陽、谷饒、泉州,都有這個風俗,客家人稱擔社。

“社下燒錢鼓似雷,日斜扶得醉翁回。青枝滿地花狼藉,知是兒孫鬥草來。”鬥草,又稱鬥百草,古代遊戲,競采花草,比賽多寡優劣,多見端午行之。這個接上句剛剛好,田頭祭社的鼓聲如雷,傍晚的時候大人們被歪歪斜斜的扶回家。院子裏的花花草草一片狼藉,知道是小孩子又在鬥草玩。

“新開醪酒薦青梅”,應該是新開的米酒配青梅,他用了“薦”這個字,就覺得特別的,誘人。還有下文那個“隨人黃犬攙前去”,“攙”字,描寫出來黃狗是巴巴得蹭上來的神態,特親近黏人。但是走到溪邊,黃狗又忽兒自己轉頭回去了。這就是說,黃狗的心思你別猜,人類無法理解狗的生活哲學。

“桑下春蔬綠滿畦,菘心青嫩芥苔肥。溪頭洗擇店頭賣,日暮裹鹽沽酒歸。”這首最後的“日暮裹鹽沽酒歸”,帶著十足的廚房的油烟氣。美的不是那種不食人間煙火的超凡脫俗,反而這種淺淺淡淡的生活氣息,才是美的表達。菘,本草綱目裏說有兩種:“一種莖圓厚微青,一種莖扁薄而白。”頭一種估計是油菜,第二種是北方的大白菜。這裡指的是油菜,因為作者當時在蘇州。當時油菜花還沒開,菘心青嫩。芥苔,是芥菜開花新生的嫩莖。

資料標籤: 文化
本文標題: 《春日田園雜興》該如何理解?創作背景是什麼?
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1652161241009931
相关資料
《蝶戀花·庭院深深深幾許》的原文是什麼?如何理解?
《蝶戀花·庭院深深深幾許》是宋代文學家歐陽修的詞作。此詞描寫閨中少婦的傷春之情。上片寫少婦深閨寂寞,阻隔重重,想見意中人而不得;下片寫美人遲暮,盼意中人回歸而不得,幽恨怨憤之情自現。全詞寫景狀物,疏俊委曲,虛實相融,用語自然,辭意深婉,對少
標籤: 蝶戀花 蝶戀花·庭院深深深幾許 庭院深深
《生查子·元夕》表達了歐陽修什麼樣的感情?
詞的上片寫去年元夜情事。頭兩句寫元宵之夜的繁華熱鬧,為下文情人的出場渲染出一種柔情的氛圍。下片寫今年元夜相思之苦。“月與燈依舊”與“不見去年人”相對照,引出“淚濕春衫袖”這一舊情難續的沉重哀傷,表達出詞人對昔日戀人的一往情深。今年正月十五元
標籤: 歐陽修 生查子·元夕
歐陽修《踏莎行·候館梅殘》的原文是什麼?怎麼翻譯?
此詞主要抒寫早春南方行旅的離愁。上闋寫行人客旅的思念。以時空的轉換,寫人在旅途,漂泊無際,且無止期,從而展示了遊子剪不斷的離愁。下闋寫居者對高樓的企盼和懸想,寫遠望之人的內心活動。春山本無內外之別,詞人將其界定,寫出居者念遠的迷茫心境,頗令
標籤: 歐陽修 踏莎行·候館梅殘 踏莎行 文化 離愁
歐陽修代表作之一的《踏莎行·候館梅殘》好在哪裡?
這首詞以春景寫行旅,以樂景寫離愁,從而得到煩惱倍增的效果。作者從各個角度表現離愁,的確非常耐人尋味,有無窮的韻外之致。整首詞只有五十八個字,但由於巧妙地運用了以樂寫愁、實中寓虛、化虛為實、更進一層等藝術手法,便把離愁表現得淋漓盡致,產生了巨
標籤: 歐陽修 藝術 踏莎行·候館梅殘 踏莎行 文化 離愁