芬塔.基洛將軍

為此,她父母决定要給她取個最好聽的,世界上沒有人聽見過的名字:芬塔—基洛。這時,國王的小女兒芬塔一基洛跑來找父親,要求當將軍帶兵出怔。國王有點動搖了,他沒有堅侍自己的意見,頒發了第三道命令:任命芬塔—基洛為將軍。芬塔—基洛將軍殷勤地建議說。

這則故事發生在很古很古的年代,可是直到今天,它仍然被人們傳來傳去。
傳說古代有個國王,他沒有兒子,只有三個女兒。大女兒叫比楊卡,二女兒叫阿蘇蒂娜,小女兒的名字取得很有意思。據說,她剛到人世,睜開烏黑的眼睛,大家就幾乎都驚叫了起來,原來她長得非常美。為此,她父母决定要給她取個最好聽的,世界上沒有人聽見過的名字:芬塔—基洛。
這個國王身邊有三頂帽子:一頂是天藍色的。一頂是黑色的,一頂是紅色的。每當國王開心時,他就戴上天藍色的帽子,每當國王不滿意時,他就戴上黑色的帽子,而那頂紅色的帽子,他從來沒戴過。
有一天早晨,國王的三個女兒跑來向他問好,見他正戴著黑色的帽子在往窗外看。於是就問:
“父親,您有什麼求不滿意的?”
國王一聲不響。
三個女兒也朝窗外看去,可她們沒有看到一點新奇的東西:王宮前是一片草地,再遠一些是波光粼粼的河,對面是小樹林,小樹林之後是一座山,山後面是鄰國,不過看不見。這一切,和平常都一模一樣。於是,她們就問:
“國王陛下,您為什麼不滿意?”
“我怎麼能滿意呢?你們看,鄰國的太陽要比我們早出來整整半個小時!咳,都是這座該死的山不好!我活了七十歲,從來沒發現這情况,今天我看到了,所以,現在我怎麼也不脫下黑帽子了。”
女兒們聽了,心裡很不安。她們都紛紛想辦法,决心為國王解除優愁。
大女兒想了一想,說:
“如果把王宮往右移三百步,太陽就會同時照到兩座王宮了。”
國王聽了沒有回答。這時二女兒說:
“如果您不想把王宮往右移,可以往左移。那裡的陽光也沒有被大山擋住。”
這時國王歎了口氣說:
“你們到底是女孩子!如果我要是有兒子,他們就不會說出這種愚蠢的主意。要知道,王宮不是狗窩,可以搬來搬去。我的曾曾祖父、曾祖父、祖父、父親住過的地方,我也應該住在裡面。”
這時,小女兒芬塔一基洛說:
“親愛的父親,要是王宮不能搬,您就下令把山挖掉。”
“我的小女兒啊?”國王聽了高興地說,“你幾乎像你兄弟一樣聰明!
你說的話,正合我的心意。”
於是,國王馬上下令挖山。當然挖山是不容易的,但這畢竟是可能實現的。有一句諺語說得好:只有畫在紙上的房子不能毀壞。沒有多少時間,這座山果然被挖走了。這一天,女兒們來向父親祝賀。
當她們走進王宮一看,又弄不明白了,原來,她們的父親雖然已經不戴黑色帽子了,但也沒有戴天藍色帽子,而是戴著一頂紅色的帽子,這種情況還從來沒有見過。
“親愛的父親大人,發生了什麼事?”女兒們問。
“我們已經受到戰爭的威脅。”國王答道,“由於我們把山挖掉了,鄰國很不滿意,他們的回音女神沒有了。”
“回音女神到哪裡去了?親愛的父親,這和我們有什麼關係?”女兒們驚奇地問。
“我下令挖掉的山在我國境內,屬於我們所有。可是山反射出去的回音是鄰國國王所有。現在山被挖掉了,回音女神不知到哪裡去了,鄰國國王决定召集軍隊威脅我們,要求我們奉還回音女神,否則就與我們開戰。所以我戴上了紅帽子——表示要發生戰爭了。”
女兒們問:
“您决定與他們打嗎?”
“現在,”國王歎息著回答,“我不知道怎麼辦,第一,我沒有打過一次仗,不知道怎麼打;第二,我老了,不中用了;第三,我沒有將軍,要是你們有兄弟的話,他就當將軍了。”
大女兒比楊卡聽了說:
“如果您允許的話,我來當將軍。難道我不能指揮阿兵哥嗎!”
國王說:
“這不是女人幹的事。”
“您考驗我們吧!”比楊卡堅持自己的話。
國王想了想,說:
“考驗是可以的,但你要記住,如果你在行軍中講女人的事,你就不是將軍,不過是一個國王的女兒,這時就要馬上命令你同軍隊一起回來。”
就這樣决定了。國王叫自己的心腹僕從托尼諾一步也不離開比楊卡。專門來聽她在路上說些什麼。
這一天,他們經過了草地,來到了長滿蘆葦的河岸邊。比楊卡讚歎地說:
“多麼好的蘆葦!打完仗回來的路上我一定要多砍一點拿回去,做些紡車。”
托尼諾聽了,說:
“您現在就可以砍蘆葦,因為您已經可以回朝了。”說完,他就下了命令,所有軍隊都撤了回去。就這樣,比楊卡沒當成將軍。
“親愛的父親,現在請考驗我吧!我一定能當上一個稱職的將軍。”二女兒阿蘇蒂娜說。
國王答應了,並提出了同樣的條件。於是軍隊又第二次出證了。騎馬走在前面的是阿蘇蒂娜和國王的忠實僕從托尼諾。當他們走過蘆葦邊時,阿蘇蒂娜沒有說一句話。後來他們走進了小樹林,阿蘇蒂娜見林子裏長著許許多多栗子樹,就說:
“多好的粟子樹!可以砍來做許許多多的紗錠!”
“停住!”托尼諾聽了立即命令軍隊,“轉回王宮!”
回到王宮後,國王非常生氣。心裡也十分擔憂,身邊竟找不到一個稱職的將軍,怎麼辦呢?這時,國王的小女兒芬塔一基洛跑來找父親,要求當將軍帶兵出怔。
“不,不,”國王說,“你太年輕了。”
“親愛的父親,難道您相信我不如姐姐嗎?”
國王有點動搖了,他沒有堅侍自己的意見,頒發了第三道命令:任命芬塔—基洛為將軍。
芬塔—基洛穿上盔甲,把長長的頭髮束在頭盔裡面,腰上佩好劍,還帶了兩把火槍,很有將軍風度。
隊伍出發了。當他們走過蘆葦邊時,芬塔一基洛一句話也沒說;當他們走過栗子林時,芬塔一基洛嘴裡好像含著一口水,就是不肯張開。邊界到了,芬塔—基洛一看。只見對面駐紮著敵人的一支軍隊,一個年輕的國王,容貌漂亮、身材端正,騎著一匹烏黑的駿馬,在軍隊前走來走去。
這時,芬塔—基洛叫軍隊停止,對托尼諾說:
“戰鬥開始前,我要問鄰國的國王講幾句話,你到原來是山的那個地方去,躲在灌木叢裏,如果我走到那個地方說話時,你要重複我講的話的最後一個字,而且要響一些,聽見了嗎?”
托尼諾一聽,感到有點莫名其妙,要是芬塔—基洛像從前一樣,是國王的小女兒,托尼諾一定要同她爭論一番。但是現在托尼諾是站在將軍面前,他只得像兔子一樣去藏在灌木叢裏。
芬塔一基洛見托尼諾走了,就走到與敵方軍隊的交界處,向他們年輕的國王說:
“國王陛下,我的軍隊已準備好戰鬥,馬已喂飽,槍也擦亮了,刀也磨快了;但在我們交戰以前,我想讓我們再談判幾句:年輕的國王,我們為什麼要打仗呢?我們的國王有權處理自己國內的山,他要怎麼辦,就可以怎麼辦。這難道不對嗎?”
年輕的國王說:
“是的,他有權處理自己的山,但是他侵犯了別人的東西——侵犯了我的回音。”
“國王陛下啊,這是您的錯覺。您如果不信,我們就到那個地方去,您就會相信,回音從來沒有消失過。”
“那好吧,我們現在就去,”國王同意了。
他們催馬快走,很快就到了不久前聳立著山峰的地方。芬塔—基洛將軍用柔和的聲音唱道:

“小小回音,在高高的險峻的山上,
生活了好多年,
它一聽到歌聲,就用簡單的回音讓人們開心……”
“簡—單—的!”托尼諾躲在樹叢裏叫了起來。國王聽了嚇得發抖。
但他馬上忘記了“回音”的事,因為芬塔—基洛將軍繼續在唱自己的歌:

“據說,現在回音沒有了,
再也聽不到歌聲,聽不到笑聲……
不過,這種說法一點根據也沒有,
只要唱得響一點,回音就會回答……”
僕從托尼諾又叫了起來:“就會回答!”
“啊,聖母瑪麗婭!”年輕的國王搔搔耳朵喊道,“我很愚蠢,竟為了這種事打仗!”
“我再唱一個給您聽。”芬塔—基洛將軍殷勤地建議說。
“不過不要在這裡,”國王連忙說,“我很愛聽您唱的歌,但回音我再也不想聽了。讓我們忘記全部的不愉快,交個朋友吧。您願意到我的城堡裏去作客嗎?”
芬塔—基洛將軍說:“很高興,國王。”
他們一到國王的城堡裏,國王便走到母親的身邊,說:
“媽媽,我帶了—個敵方的將軍來作客。但他根本不像長鬍子的將軍,他有著非常好看的嘴!非常悅耳的聲音!我敢說,他不是將軍,是一個喬裝的靚女。媽媽您是一個聰明的女人,您給我出個主意,我怎麼能認出他來?”
國王的母親回答說:
“你把將軍帶到兵器庫裡去,如果將軍真是一個靚女,就不會注意兵器。”
年輕的國王聽從了母親的主意,帶著芬塔—基洛將軍來到了兵器庫。但是,芬塔—基洛將軍剛剛踏進兵器庫的門檻,就興致勃勃地讚賞起來。一會兒拿起長筒火槍,一會兒又試了試劍是否磨得快,刀是否磨得尖,接著竟拿起一把刀,在國王面前舞了起來。
看到這裡,國王跑到自己母親那裡說:
“媽媽,將軍的行為雖然像一個真正的男人,但我卻比以前更加相信將軍是個女人,而且我越來越喜歡他了。”
國王的母親想了想說:
“那麼,你帶將軍到花園裏去。如果是靚女,一定會摘一朵玫瑰或紫羅蘭佩在胸前。如果是男人,一定會摘一技茉莉花,放在耳朵後面。”
於是年輕的國王又請芬塔—基洛到花園裏去散步。他的眼睛緊緊地盯著將軍。而將軍對漂亮的玫瑰、含羞的紫羅蘭看也不看,當走過茉莉花盛開的樹叢時,將軍摘了一技,插在耳朵後面。
國王第三次敲老太後的房門。
“媽媽,按您說的特徵,將軍是男人,但我心裡,卻越來越認為將軍是靚女。媽媽,您說怎麼辦?”
國王的母親想了想說:
“我給你出最後一個主意,你請將軍來吃飯,到時候,你注意觀察:女人切麵包時,麵包靠近胸前;男人切麵包時,兩手是懸空的。”
於是,年輕的國王把芬塔—基洛將軍請來吃飯了。只見將軍拿起刀,懸空地切下一大片麵包。國王看了幾乎驚呆了。
飯後,國王的母親對國王說:
“現在你該相信將軍是男人了吧!”
“不,媽媽,將軍是靚女!讓我自己來試驗。”
年輕的國王走到芬塔—基洛面前,說:
“將軍,我同您是那麼的友好,我想把我的未婚妻介紹給您認識。現在我們休息一下,傍晚時,如果您同意,我們就一起到她家裡去作客。”
芬塔—基洛將軍一聽,臉色先是發白,後是變紅,最後竟用發抖的聲音回答:
“好的,國王陛下,看見您的未婚妻是我最大的幸福。”
然後國王把將軍帶到給他安排好的房間裏。過了兩小時,當國王再來時,已經不見將軍的踪影。年輕國王一刻也不耽擱,連忙騎上馬,向鄰國奔去。
這時芬塔—基洛已經回到了王宮,在她父親面前痛哭。她父親弄不明白了:
“我的女兒,你給國家帶來了和平,你還哭什麼呢?”
“我雖然贏來了和平,但我在那邊失去了自己的心!”接著,芬塔—基洛將軍就把經過的情况告訴了父親。正在這時,窗外傳來了一陣馬蹄聲。不一會,鄰國的年輕國王,奔上了金殿,一直走到芬塔—基洛面前,說:
“將軍,我請您當我的妻子。”
“那麼您的未婚妻呢?”靚女問。
“親愛的芬塔—基洛,我對您講起未婚妻時,因您是將軍。要知道欺騙敵人的將軍是沒有罪的。我除了您,沒有任何未婚妻,如果您同意的話……”
老國王代替自己的女兒回答:“她同意。”
不久,他們舉行了婚禮。芬塔—基洛脫下盔甲,穿上漂亮的禮服,胸前佩上一朵玫瑰花;年輕的國王看著美麗的妻子,滿面喜色。老國王和王后也跳起塔蘭朵拉舞,慶賀女兒獲得了幸福。

資料標籤: 父親
本文標題: 芬塔.基洛將軍
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1644159345650296
相关資料
戰勝命運的擺佈
從前,有七個姐妹,她們都是國王的女兒。她們長在王宮裏,整天無憂無慮地生活著。所以民間有諺語說:“對富人來說,蠟燭像太陽那麼明亮。”時間一天一天地過去了,轉眼她們中間最大的一個要滿二十一歲,最小的聖吉娜也滿十四歲了,這時幸福離開了她們,憂愁來
標籤:
獅子的統治者
從前,有一頭驢子,人們都叫不出它的名字,因為它出生還只有三天,它的主人還來不及給它取名字。“勇敢的傢伙,你怎麼竟怕起一隻小蜘蛛來了!現在我想到應該給你取個什麼名字了,你就叫加爾巴廖奴一一獅子的統治者吧!”世界上沒有一頭驢子有我這樣的名字,叫
標籤:
兩個修道院的故事
某裁縫有一個女兒,名叫查尼娜,她會讀會寫,而且長得很美。有一個名叫查尼的青年愛上了她。查尼娜很討厭查尼,但又不知道如何擺脫他的糾纏。家長們始終勸女兒們不要這樣做,但她們還是不動心,最後終於在離她們故鄉不遠處出現了一個新修道院,女友們帶了許多
標籤: 修女 通心粉
柯拉魚
小柯拉出世時,迎接他的是海的呼嘯聲。對柯拉來說,海比家還要親切。柯拉也聽話地回到岸邊。但是有一次,母親叫他時,柯拉笑了起來,向她揮揮手,繼續往外遊。母親是隨便喊了一下,可說來也怪,從此,柯拉就一直留在海裡了。漁夫們不走近舊房子,是為了不妨礙
標籤: