喜帖在中國由來已久,形式有直有橫,顏色多為大紅色。內文撰寫的管道到今日依然大至相同,有一套俗成的禮儀用字。較特別的是日期通常會印上兩種日期,一種是農曆日期,一種是西曆日期。此外,有些家庭也會印上祖父母輩的姓名。中國清朝的喜帖稱為團書,是結婚時的周公六禮書之一,當男子向女方家訂婚成功,就會印製團書告知眾親友。現時,有的地區也有人嘗試以白話文或當地話口語體撰寫。 在西方的喜帖,則多為橫式,顏色以淺白色、淺粉紅色為多,少有大紅色的喜帖。在喜帖用字上,多為手寫字體。不少的西式喜帖可能採用複雜的花式手寫字體,在印刷管道上有浮雕壓印、凸版印刷,熱浮凸印刷、雕空字體等。在寄送喜帖同時,許多新人基於西方結婚禮俗,會附上新人所需禮品清單,讓親朋好友勾選。此外西式的喜帖裡面多會再附一個回郵信封和簡單的回函,讓賓客利用郵寄的管道通知新人他們是否參加婚禮和喜宴。在喜帖上也會注名請賓客在婚禮兩周前要寄回回函。回函信封上則會先寫好地址與貼好郵票。這樣可以方便新人統計安排宴客餐會數量和座席。 有些喜帖亦為了遠道而來的賓客提供住宿資料,飛機時刻表等詳細貼心的指南。有時還會加上在地觀光的一些重要景點。西方也有喜帖是很早就寄出的,稱為save the date。這種喜帖通常會在一年前就寄出,預先告知遠道的賓客婚禮日期,並請他們從長計畫觀禮和參加婚宴的行程。但這通常不算是正式喜帖,僅是喜宴的提早通知。