太平廣記原文及翻譯-太平廣記簡介

流傳《太平廣記》明代以前很少刻本流傳,原書已有缺佚舛誤。影響《太平廣記》對於後世文學發展的影響很大。明人馮夢龍又據本書改編為《太平廣記鈔》80卷。《太平廣記》對後來的文學藝術的影響十分深遠。

《太平廣記》是古代文言紀實小說的第一部總集,取材於漢代至宋初的紀實故事及道經、釋藏等為主的雜著,屬於類書。

簡介

《太平廣記》是分類編的,按主題分九十二大類,下麵又分一百五十多小類,例如畜獸部下又分牛、馬、駱駝、驢、犬、羊、豕等細目,查起來比較方便。從內容上看,收得最多的是故事,實際上可以說是一部宋代之前的故事的總集。其中有不少書已經失傳了,只能在本書裏看到它的遺文。許多唐代和唐代以前的故事,就靠《太平廣記》而保存了下來。

《太平廣記》

分類

全書按題材分為92類,又分150餘細目。神怪故事所占比重最大,如神仙55卷,女仙15卷,報應33卷,神25卷,鬼40卷,可見其取材重點所在。此書基本上是一部按類編纂的古代故事總集。許多已失傳的書,僅在本書記憶體有佚文,有些六朝志怪、唐代傳奇作品,全賴此書而得以流傳。雜傳記的9卷,《李娃傳》、《柳氏傳》、《無雙傳》、《霍小玉傳》、《鶯鶯傳》等傳奇名篇,多數僅見於該書。還有收入器玩類的《古鏡記》,收入鬼類的《李章武傳》、收入神魂類的《離魂記》,收入龍類的《柳毅傳》,收入狐類的《任氏傳》,收入昆蟲類的《南柯太守傳》等,也都是現存最早的本子。

《太平廣記》的分類,的確便於檢查,也很有研究的價值。書中神怪故事占的比重最大,如神仙五十五卷,女仙十五卷,神二十五卷,鬼四十卷,再加上道術、方士、异人、异僧、釋證和草木鳥獸的精怪等等,基本上都屬於志怪性質的故事,代表了中國文言故事的主流。直到清代《聊齋志异》系列的擬古派故事,都跳不出這個範圍。書中神仙加上女仙的故事,共計七十卷,又排在全書的開頭,可以看出唐五代故事題材的重點所在,也可以看出宋初文化學術的一種傾向。

唐代除了《法苑珠林》等所載的佛教界驗證的一些紀實故事,道教也產生了不少優美動人的故事。例如寫方士上天入地尋找楊貴妃的《長恨歌傳》就是一篇代表作。唐代故事中的名篇如《柳毅傳》、《無雙傳》、《虯髯客傳》以及《杜子春》、《張老》、《裴航》等,也都和道教有關。晚唐五代神仙家的思想更是彌漫一時,杜光庭就是一個神仙傳記的大作家,《太平廣記》裏收了不少他的著作。

宋初的故事還保留著這種風氣。但是《太平廣記》的分類標準並不統一,如講精怪的《東陽夜怪錄》、講龍女的《靈應傳》,都收在雜傳記類,按類別在短時間內就不容易找到。從這裡可以瞭解到宋初人把一部分唐代傳奇稱作“雜傳記”,還沒有用“傳奇”這一名稱。

流傳

《太平廣記》明代以前很少刻本流傳,原書已有缺佚舛誤。明嘉靖四十五年(1566),談愷據傳鈔本加以校補,刻板重印,成為現存最早的版本,以後的幾種刻本多從談刻本出。另有沈與文野竹齋鈔本和陳鳣校宋本。通行的版本是經過汪紹楹校點的排印本,1959年由人民文學出版社出版,1961年中華書局重印新一版。

引書

《太平廣記》引書很多,有些篇幅較小的書幾乎全部收入了,失傳的書還可以根據它重新輯錄復原,有傳本的書也可以用它校勘、輯補。例如《劇談錄》、《闕史》、《三水小牘》等書,引文和現有版本的文字略有不同,就很值得研究。

研究古代小說的人都要用《太平廣記》作為基本資料。魯迅編輯《古小說鉤沉》和《唐宋傳奇集》時就充分利用了本書。他在《破〈唐人說薈〉》一文中指出:“我以為《太平廣記》的好處有二,一是從六朝到宋初的小說幾乎全收在內,倘若大略的研究,即可以不必別買許多書。二是精怪,鬼神,和尚,道士,一類一類的分得很清楚,聚得很多,可以使我們看到厭而又厭,對於現今談狐鬼的《太平廣記》的子孫,再沒有拜讀的勇氣。”

影響

《太平廣記》對於後世文學發展的影響很大。宋代以後,唐人小說單行本已逐漸散失,話本、雜劇、諸宮調等多從《太平廣記》一書中選取題材、轉引故事,加以敷演;說話人至以“幼習《太平廣記》”為標榜(《醉翁談錄‧小說開辟》)。

宋人蔡蕃茄曾節取書中的資料,編為《鹿革事類》、《鹿革文類》各30卷。明人馮夢龍又據本書改編為《太平廣記鈔》80卷。明清人編的《古今說海》、《五朝小說》、《說郛》(陶珽重編本)、《唐人說薈》等書,則往往轉引《太平廣記》而改題篇目,假託作者,研究者亦可據此書加以考訂。

價值

《太平廣記》的編者把神仙、道術放在异僧、釋證等類的前面,顯然有尊崇“民族”的宗教文化的意思。异僧、釋證等講佛法智慧和因果報應的紀實故事,雖然潤物細無聲,能潜移默化獲益,啟迪學問德行,但藝術性恐難如神仙故事。唐代小說裏往往講仙女下凡,又有靈丹度世,還有許多神奇靈異的變化,更能眩人耳目。

唐代小說,如异僧、釋證等內容,絕不似現在那種虛構的文學,而是嚴格保持著紀實的傳統,並以虛構或與事實不符為耻。另如《柳氏傳》、《鶯鶯傳》、《李娃傳》等,寫作方法也仍然走現實主義的道路。

中國的小說成熟於唐代。唐代小說的絕大部分收集在《太平廣記》裏,明清人編印的唐代小說集卻往往是改頭換面的偽書,所以魯迅指點讀者看唐人小說還是要看《太平廣記》。當然,《太平廣記》裏收的不只是唐代作品,還有不少是漢魏六朝的作品。其中單篇流傳的唐代傳奇大多已經收入了新的選本,如魯迅編的《唐宋傳奇集》、汪辟疆編的《唐人小說》等書,比較容易見到。但不少已經散失的小說集還很少有經過認真整理的版本,我們要瞭解宋代之前中國古代小說的全貌,也只能通讀《太平廣記》。

《太平廣記》對後來的文學藝術的影響十分深遠。宋代以後,話本、曲藝、戲劇的編者,都從《太平廣記》裏選取素材,把許多著名故事加以改編。例如演張生、崔鶯鶯故事的《西厢記》,有各種不同的劇本,這個故事差不多已經家喻戶曉了,可是最早保存在《太平廣記》裏的它的素材《鶯鶯傳》,卻很少人知道。《太平廣記》是中國古代小說的一個寶藏,很值得閱讀。

原文選摘

《太平廣記·神仙二十二·羅公遠》

羅公遠,本鄂州人也。刺史春設,觀者傾郡。有一白衣人長丈餘,貌甚异,隨羣衆而至,門衛者皆怪之。俄有小童傍過,叱曰:“汝何故離本處,驚怖官司耶?不速去!”其人遂攝衣而走。吏乃擒小童至宴所,具白於刺史。刺史問其姓名。雲:“姓羅,名公遠,自幼好道術,適見守江龍上岸看,某趣令回。”刺史不信曰:“須令我見本形。”曰:“請俟後日。”至期,于水濱作一小坑,深才一尺,去岸丈餘,引水入。刺史與郡人並看。逡巡,有魚白色,長五六寸,隨流而至,騰躍漸大,青烟如線,起自坎中。少頃,黑氣滿空,咫尺不辨。公遠曰:“可以上津(津原作律。據明抄本、許刻本改)亭矣。”未至,電光注雨如瀉,須臾即定。見一大白龍於江心,頭與雲連,食頃方滅。時玄宗酷好仙術。刺史具錶其事以進。時玄宗與張果、葉法善棋。二人見之大笑曰:“村童事亦何解。”乃各握棋子十數枚,問曰:“此有何物?”曰:“空手。”及開果無,並在公遠處,方大駭異。令與張、葉等齒坐。劍南有果初進,名為日熟子,張與葉以術取,每過午必至。其日,暨夜都不到,相顧而語曰:“莫是羅君否。”時天寒圍爐,公遠笑,於火中素樹一箸,及此除之,遂至。葉詰使者。雲欲到京,焰火亘天,無路可過;適火歇,方得度。從此眾皆敬伏。

開元中,中秋望夜,時玄宗於宮中玩月。公遠奏曰:“陛下莫要至月中看否。”乃取拄杖,向空擲之,化為大橋,其色如銀,請玄宗同登。約行數十裏,精光奪目,寒色侵人,遂至大城闕。公遠曰:“此月宮也。”見仙女數百,皆素練寬衣,舞於廣庭。玄宗問曰:“此何曲也?”曰:“霓裳羽衣也。”玄宗密記其聲調,遂回,卻顧其橋,隨步而滅。且召伶官,依其聲調作霓裳羽衣曲。時武惠妃尤信金剛三藏,玄宗幸功德院,忽苦背癢。公遠折竹枝,化七寶如意以進。玄宗大悅,顧謂三藏曰:“上人能致此乎?”曰:“此幻化耳。臣為陛下取真物。”乃袖中出七寶如意以進。公遠所進者,即時化為竹枝耳。及玄宗幸東洛,武妃同行,在上陽宮麟趾殿,方將修殿,其庭有大方梁數丈,經六七尺,時公遠、葉尊師、金剛三藏皆侍從焉。

玄宗謂葉尊師曰:“吾方閑悶。可試小法以為樂也?師試為朕舉此方木。”葉受詔作法,方木一頭揭數尺,而一頭不起。玄宗曰:“師之神力,何其失耶!”葉曰:“三藏使金剛善神,眾壓一頭,故不舉。”時玄宗奉道,武妃宗釋,武妃頗有悅色,三藏亦陰心自歡,惟公遠低頭微哂。玄宗謂三藏曰:“師神咒有功,葉不能及,可為朕咒法善入澡瓶乎?”三藏受詔置瓶,使法善敷座而坐,遂咒法大佛頂真言,未終遍,葉身欻欻就瓶;不三二遍,葉舉至瓶嘴;遍訖,拂然而入瓶。玄宗不悅。良久謂三藏曰:“師之功力,當得自在,即使其入,能為出乎?”三藏曰:“是僧之本法也。”即咒之。誦佛頂真言數遍,葉都不出。玄宗曰:“朕之法師,今為三藏所咒而沒,不得見矣。”武妃失色。三藏大懼。玄宗謂公遠曰:“將若之何得法善旋矣。”公遠笑曰:“法善不遠。”良久,高力士奏曰:“葉尊師入。”玄宗大驚曰:“銅瓶在此,自何所來!”引入問之。對曰:“甯王邀臣吃飯,面奏的不放,臣適寧王家食訖而來,不因一咒,何以去也。”玄宗大笑,武妃、三藏皆賀。已而使葉設法籙。

於是取三藏金襴袈裟摺之,以盆覆之。葉禹步叩齒,繞三匝曰:“太上老君攝去。”盆下袈裟之縷,隨色皆攝,各為一聚。三藏曰:“惜哉金襴,至毀如此!”玄宗曰:“可正乎?”葉曰:“可。”又覆之,咒曰:“太上老君正之。”啟之,袈裟如故。葉又取三藏缽,燒之烘赤,手捧以合三藏頭,失聲而走。玄宗大笑。公遠曰:“陛下以為樂,乃道之末法也,葉師何用逞之?玄宗曰:“師不能為朕作一術以歡朕耶?”公遠曰:“請更問三藏法術何如?”三藏曰:“貧道請收固袈裟,試令羅公取,取不得則羅公輸,取得則僧輸。”於是令就道場院為之。三藏結壇焚香,自於壇上跏趺作法,取袈裟貯之銀合;又安數重木函,皆有封鎖,置於壇上。玄宗與武妃、葉公,皆見中有一重菩薩,外有一重金甲神人,外以一重金剛圍之,賢聖比肩,環繞甚嚴,三藏觀守,目不暫舍。公遠坐繩床,言笑自若。玄宗與葉公皆視之。數食頃,玄宗曰:“何太遲遲,得無勞乎!”公遠曰:“臣鬥力,安敢自炫其能!

但在陛下使三藏啟觀耳。”令開函取袈裟,雖封鎖依然,中已空矣。玄宗大笑。公遠奏曰:“請令人於臣院內,敕弟子(子字原闕,據明抄本補)開櫃取來。”即令中使取之,須臾袈裟至。玄宗問之。公遠曰:“善薩力士,聖之中者,甲兵諸神,道之小者,皆可功參上界;至於太上至真之妙,非術士所知。適使玉清神女取之,則菩薩金剛不見其形,取若坦途,何礙之有。”玄宗大悅。賞賚無數。而葉公、三藏然後伏焉。時玄宗欲學隱遁之術。對曰:

“陛下玉書金格,以簡於九清矣;真人降化,保國安人,誠宜習唐、虞之無為,繼文、景之儉約,卻寶劍而不禦,弃名馬而不乘,豈可以萬乘之尊,四海之貴,宗廟之重,社稷之大,而輕狥小術,為戲玩之事乎?若盡臣術,必懷璽入人家,困於魚服矣。”玄宗怒,罵之。遂走入殿柱中,數玄宗之過。玄宗愈怒,易柱破之,複入玉磶中。又易磶。破之為數十片,悉有公遠之形。玄宗謝之,乃如故。玄宗後又堅學隱形之術,强之不已,因而教焉。然托身隱,常有不盡,或露裾帶,或見影迹,玄宗怒斬之。其後數歲,中使輔仙玉,奉使入蜀,見公遠於黑水道中,披雲霞衲帔,策杖徐行。仙玉策馬追之,常去十餘步,竟莫能及。仙玉呼曰:“天師雲水適意,豈不念內殿相識耶!”公遠方伫立顧之。仙玉下馬拜謁訖,從行數裏。官道側俯臨長溪,旁有巨石,相與渡溪據石而坐。謂仙玉曰:“吾棲息林泉,以修真為務,自晋鹹和年入蜀,訪師諸山,久晦名迹,聞天子好道崇玄,乃舍烟霞放曠之樂,冒塵世腥膻之路,混迹雞鶩之群,窺閱蜉蝣之境,不以為倦者,蓋欲以至道之貴,俯教於人主耳。

聖上廷我於別殿,遽以靈藥為索,我告以人間之腑髒,葷血充積,三田未虛,六氣未潔,請俟他日以授之,以十年為限。不能守此誠約,加我以丹頸之戮,一何遑遽哉!然得道之人,與道氣混合,豈可以世俗兵刃水火害於我哉!但念主上列丹華之籍,有玉京交契之舊,躬欲度之,眷眷之情,不能已已。”因袖中出書一緘,謂仙玉曰:“可以此上聞,雲我姓維,名厶遠,靜真先生弟子也,上必寤焉。”言罷而去,仍以蜀當歸為寄,遂失所在。仙玉還京師,以事及所寄之緘奏焉。玄宗覽書,惘然不懌。仙玉出,公遠已至,因即引謁。玄宗曰:“先生何改名姓耶?”對曰:“陛下嘗去臣頭,固改之耳。羅字去頭,維字也;公字去頭,厶字也;遠字去頭,遠字也。”玄宗稽首陳過,願舍其尤。公遠欣然曰:“蓋戲之耳。夫得神仙之道者,劫運之灾,陽九之數,天地淪毀,尚不能害;况兵刃之屬,那能為害也?”异日,玄宗複以長生為請。對曰:“經有之焉,我命在我,匪由於他。當先內求而外得也。刳心滅智,草衣木食,非至尊所能。”因以三峰歌八首以進焉,其大旨乃玄素黃赤之使,還嬰溯流之事。玄宗行之逾年,而神逸氣旺,春秋愈高,而精力不憊。歲餘,公遠去,不知所之。天寶末,玄宗幸蜀,又於劍門奉迎鑾輅,衛至成都,拂衣而去。乃玄宗自蜀還京,方悟蜀當歸之寄矣。(出《神仙感遇傳》及《仙傳拾遺》、《逸史》等書)

《太平廣記·卷五十九·女仙三·董永妻》

董永父亡,無以葬,乃自賣為奴。主知其賢,與錢千萬遣之。永行三年喪畢,欲還詣主,供其奴職。道逢一婦人曰:“願為子妻。”遂與之俱。主謂永曰:“以錢丐君矣。”永曰:“蒙君之恩,父喪收藏,永雖小人。必欲服勤致力,以報厚德。”主曰:“婦人何能?”永曰:“能織。”主曰:“必爾者,但令君婦為我織縑百匹。”於是永妻為主人家織,十日而百匹具焉。(出《搜神記》)

譯文:董永的父親死了,沒有錢安葬,董永就自賣為奴。主人知道他品德好,給他一千萬錢打發他走了。董永行三年喪禮守孝完畢,就想回到主人那裡,奉行他的奴隸職責。在路上,董永遇到一個女子,這個女子對他說:“願意做您的妻子。”就與董永一起到主人家。主人說:“我把錢給你了。”董永說:“我承蒙您的恩德,父親死了使他的屍骨得到收藏,我董永即使是小人,也一定要承擔勞役盡我之力,用來報答您的厚德。”主人問:“這個女子能做什麼?”董永說:“能紡織。”主人說:“你一定要這樣做的話,只要讓你的妻子給我織一百匹雙絲細絹就行了。”於是董永的妻子就給主人家織布,十天就把一百匹雙絲細絹全部織成了。

《太平廣記·卷第六十一·女仙六·天臺二女》

劉晨、阮肇,入天臺采藥,遠不得返,經十三日饑。遙望山上有桃樹子熟,遂躋險援葛至其下,啖數枚,饑止體充。欲下山,以杯取水,見蕪菁葉流下,甚鮮妍。複有一杯流下,有胡麻飯焉。乃相謂曰:“此近人矣。”遂渡山。出一大溪,溪邊有二女子,色甚美,見二人持杯,便笑曰:“劉、阮二郎捉向杯來。”劉、阮驚。二女遂忻然如舊相識,曰:“來何晚耶?”因邀還家。南東二璧(南東二璧原作雨璧東壁,據明鈔本改。黃本作西璧東璧)各有絳羅帳,帳角懸鈴,上有金銀交錯。各有數侍婢使令。其饌有胡麻飯、山羊脯、牛肉,甚美。食畢行酒。俄有群女持桃子,笑曰:“賀汝婿來。”酒酣作樂。夜後各就一帳宿,婉態殊絕。至十日求還,苦留半年,氣候草木,常是春時,百鳥啼鳴,更懷鄉。歸思甚苦。女遂相送,訓示還路。鄉邑零落,已十世矣。(出《神仙記》。明鈔本作出《搜神記》。)

譯文:劉晨和阮肇,進入天臺山去采藥,因為路遠不能回家,已經餓了十三天了。遠遠地望見山上有桃樹,樹上的桃子熟了,就躋身險境抓著葛藤到了桃樹底下。他們吃了幾個桃子,覺得不餓了,身體充實了,想要下山。用杯取水時,看見有蕪菁葉流下來,很鮮豔。又有一個杯子流下來,裡面還有胡麻飯。於是兩人互相安慰說:“這裡離人家近了。”就越過山,出現一條大溪,溪邊有兩個女子,姿色很美。她們看見二人拿著杯子,就笑著說:“劉、阮二比特郎君拿回剛才的杯子來了。”劉晨、阮肇都很驚訝。兩個女郎就高高興興地如舊相識一般,跟他們說:“怎麼來晚了呢?”便邀請劉晨、阮肇跟她們回家。南邊東邊兩壁各有大紅色的羅織床帳,帳角上懸著金鈴。上面有用金銀雕嵌的綜橫交錯的花紋圖案交錯。兩個女郎各有幾個侍奉的婢女使喚。吃的東西有胡麻飯、羊脯、牛肉,味道很美。吃完飯又喝酒。忽然有一群妮子拿著桃子,笑著說:“祝賀你們女婿到來!”酒喝到盡興時就奏樂。晚上,劉晨與阮肇各到一個女郎的床帳裏去睡覺,女郎嬌婉的情態特別美妙。住了十天,兩人請求回家,二女又苦苦留住了半年。從氣候、草木情形看,當是春天的時節,百鳥啼鳴,使他們更懷鄉思,思歸更苦。女郎就送他們,指點回去的道路讓他們看清。他們回鄉以後,看到鄉邑已經零落,才知道已經過了十代了。

《太平廣記·卷第六十二·女仙七·白水素女》

謝端,晋安侯官人也。少喪父母,無有親屬,為鄰人所養。至年十七八,恭謹自守,不履非法,始出作居。未有妻,鄉人共憫念之,規為娶婦,未得。端夜臥早起,躬耕力作,不舍晝夜。後於邑下得一大螺,如三昇壺。以為异物,取以歸,貯瓮中畜之。十數日,端每早至野,還,見其戶中有飯飲湯火,如有人為者。端謂是鄰人為之惠也。數日如此,端便往謝鄰人。鄰人皆曰:“吾初不為是,何見謝也?”端又以為鄰人不喻其意,然數爾不止。後更實問,鄰人笑曰:“卿以自取婦,密著室中飲爨,而言吾為人飲耶!”端默然,心疑不知其故。後方以雞初鳴出去,平早潜歸,於籬外竊窺其家,見一少女從瓮中出,至灶下燃火。端便入門,取徑造瓮所視螺,但見殼(殼原作女,據明抄本改)。仍到灶下問之曰:“新婦從何所來,而相為炊?”女人惶惑,欲還瓮中,不能得,答曰:“我天漢中白水素女也。天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我權相為守舍炊烹。十年之中,使卿居富得婦,自當還去。而卿無故竊相同掩,吾形已見,不宜複留,當相委去。雖爾後自當少差,勤於田作,漁采治生。

留此殼去,以貯米穀,常可不乏。”端請留,終不肯。時天忽風雨,翕然而去。端為立神座,時節祭祀,居常饒足,不致大富耳。於是鄉人以女妻端。端後仕至令長雲。今道中素女是也。(出《搜神記》)

譯文:謝端,是晋代福建省侯官縣人。他小時候就父母雙亡,又沒有親屬,被鄰人所撫養。到十七八歲的時候,他恭順謹慎自守,不涉足非法的事。開始自己出去生活。他沒有妻子,鄉人們都可憐他、惦念他,共同謀劃給他娶媳婦,卻一直沒有找到。謝端晚睡早起,種田十分賣力,不分晝夜去勞作。後來,他在城下發現一個大螺,象三昇的壺那麼大,覺得是個稀奇的東西,就把它拿回家去,放到瓮中養著它。一連十幾天,謝端每天起來到野外種田,回來的時候,就看見自己家中有吃的有喝的有湯有水,好象是有人特意給他做的。謝端認為這是鄰人幫他做的好事。幾天都是這樣,謝端就去向鄰人道謝,鄰人都說:“我們當初幫你做的不是為了這個,何必感謝我們呢?”謝端又覺得鄰人不明白他的意思,然而屢次這樣做個不停。後來謝端就把實話告訴他們,問他們是誰幫他做的。鄰人笑著說:“你自己已經娶了媳婦,藏在屋裡給你做飯,怎麼反而說我們給你做的飯?”謝端沒話可說,心裡懷疑,卻不知其中緣故。後來他在雞剛叫的時候出去,天亮時悄悄地回來,在籬笆外偷偷地窺視自己的家,看見一個年輕女子從瓮中出來,到灶下去點火。謝端就進了門,直奔放瓮的地方去看那個大田螺,卻只看見田螺的殼。他就又到灶下問那個女子說:“你從什麼地方來?為什麼給我做飯呢?”那個女子很惶惑,想要回到瓮中去,卻沒能回去,只好回答說:“我是天河中的白水素女。天帝可憐你年少孤單,能以恭敬謹順的態度自守,所以派我暫且給你看守房舍,做飯做菜。十年之內,使你家中富裕,等你找到媳婦時,我自當回去。而你無故偷著看我,把我擋住。我的身形已經暴露,不宜再留下,你應當放我回去。雖然你今後自己做飯,情况稍差一些,但你勤於耕田勞作,打漁采藥,可以維持生活。我這個殼給你留下,用它貯存米穀,可以經常不缺糧食。”謝端請她留下,她始終不肯。這時,天上忽然刮起風,下起雨,白水素女忽然身形一收就離去了。謝端為她立了神位,逢年過節祭祀她,家裡常常豐足,只不過不致大富而已。於是鄉人裏便有把女兒嫁給謝端。謝端後來做了官,官至縣令、郡守。現今道教中的素女就是白水素女。

編者簡介

《太平廣記》是宋太宗趙匡義(西元939年——西元997年,又名趙光義、趙炅)下令編纂的,編者共13人,於太平興國二年(西元977年)始,太平興國三年(西元978年)成書,太平六年(西元982年)雕版。

(1)李昉(925-996)字明遠,深州饒陽(今河北饒陽縣)五公村人,宋代著名學者。後漢乾佑年間(948年)進士。官至右拾遺、集賢殿修撰。後周時任集賢殿直學士、翰林學士。宋初為中書舍人。宋太宗時任參知政事、平章事。雍熙元年(984年)加中書侍郎。

同修者分別是:

(2)呂文仲,字子臧,新安人(今安徽省黃山市),南唐進士出身;

(3)趙鄰幾,字亞之,須城人(今山東省泰安市東平縣),後周進士出身;

(4)董淳,流坑人(今江西省撫州市樂安縣牛田鎮流坑村,其中董淳是這個以出進士聞名的古村中第一個進士),北宋進士出身;

(5)王克貞,字守節,廬陵人(今江西省吉安市),南唐進士出身;

(6)張泊,又名張偕仁,字師黯,全椒人(今安徽省滁州市全椒縣),南唐進士出身;

(7)湯悅,原名殷崇義,青陽人(今安徽省池州市青陽縣),南唐進士出身;

(8)李穆,字孟雍,陽武人(今河南省新鄉市原陽縣),後周進士出身;

(9)扈蒙,字日用,安次人(今河北省廊坊市安次區),後晉進士出身;

(10)宋白,字太素,大名人(今河北省邯鄲市大名縣),北宋進士出身;

(11)徐鉉,字鼎臣,廣陵人(今江蘇省揚州市),隨南唐後主李煜降宋,著有志怪筆記小說《稽神錄》六卷;

(12)吳淑,字正儀,丹陽人(今江蘇省鎮江市丹陽市),南唐進士出身,徐鉉之婿;

(13)陳鄂,後蜀降臣,奉宋太祖趙匡胤的詔書,撰《開寶通禮》二百卷,重刊《尚書釋文》,奉宋太宗趙匡義的命令,協助李昉編修《太平禦覽》、《太平廣記》等書。

本文標題: 太平廣記原文及翻譯-太平廣記簡介
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1637297733823627
相关資料
宋遼戰爭傷亡-宋遼戰爭最後結果
宋遼戰爭,一般是指自979年宋朝北伐以來,終於1004年宋遼訂立澶淵之盟的一系列宋遼間以燕雲地區領地爭端為主的長期戰爭。自此,開始了長達25年餘的宋遼戰爭。幾年後宋太宗因在高梁河得到的箭傷發作而病逝,北宋轉為守勢。條約中規定宋遼為兄弟之國,
標籤: 宋遼戰爭 宋朝 中國古代史 戰爭 歷史 楊業
北宋統一戰爭示意圖-北宋統一戰爭過程
北宋統一戰爭,是宋朝建立後,對五代十國剩餘的割據政權武平、後蜀、南漢、南唐、北漢的統一戰爭。遂於建隆三年九月,部署兵力守衛西、北邊境,防止遼、北漢南掠;選擇荊、湖為突破口,揮師南下,開始了統一戰爭。
標籤: 宋朝 戰爭 歷史 後蜀末代皇帝 五代十國 唐朝
宋滅北漢之戰結果-宋滅北漢之戰20萬兵力
宋滅北漢之戰是指北宋太平興國四年宋太宗趙光義率軍攻滅北漢的作戰。北宋建立後,和北漢之間的摩擦也一直不斷。開寶二年,在滅亡後蜀之後,太祖趙匡胤開始了北宋第一次大規模針對北漢的戰爭。
標籤: 宋太宗 宋朝 歷史 郭進 五代十國
宋朝文化繁榮的表現-宋朝文化特點
宋朝文化是中國文化歷史的豐盛時期,理學、文學、史學、藝術以及科學技術領域都碩果累累。史學與前代相比,宋朝的史學特別發達。體現了儒文化所提倡的簡潔素雅之美,有明顯的民族精神體現。可是南宋末期出現因循風氣,結束了宋朝文學的發展道路。
標籤: 宋朝 歐陽修 王禹偁 宋真宗 蘇軾 宋朝文化