《荊楚歲時記》六、剪〔纟采〕為燕祝福宜春原文和翻譯

[原文]立春之日,悉剪[纟采]為燕戴之,帖“宜春”二字。彼應運於東方,乃設燕以迎至。禦青書以贊時,著宜春之嘉祉。[譯文]立春這天,人們用五色綢剪成燕形,載在頭上,帖上“宜春”兩字。

[原文]

立春之日,悉剪[纟采]為燕戴之,帖“宜春”二字。

按:宜春二字,傅鹹《燕賦》有其言矣。賦曰:四時代至,敬逆其始。彼應運於東方,乃設燕以迎至。[羽軍]輕翼之歧歧,若將飛而未起。何夫人之功巧,式儀形之有似。禦青書以贊時,著宜春之嘉祉。”

[譯文]

立春這天,人們用五色綢剪成燕形,載在頭上,帖上“宜春”兩字。

按語:“宜春”兩字,在傅鹹的《燕賦》裏就提到了。賦說:“春夏秋冬四季一個接一個地推移,人們恭敬地迎接春天,春天順應天運是東方(之神)。所以用[纟采]燕歡迎她的來臨。[纟采]燕展開輕巧而有力的翅膀,好象要飛而又不能飛高!人們的手工技巧是何等精妙,仿效燕子的模樣維妙維肖,含著青書讚美著春天,表達了(宜春)的祝福‘春天安好’”。

資料標籤: 荊楚歲時記 宜春
本文標題: 《荊楚歲時記》六、剪〔纟采〕為燕祝福宜春原文和翻譯
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1637198630315194
相关資料
《荊楚歲時記》七、豆粥加膏祭祀門戶原文和翻譯
[原文]正月十五日,作豆糜,加油膏其上,以祠門戶。先以楊枝插門,隨楊枝所指,仍以酒脯飲食及豆粥插箸而祭之。《石虎鄴中記》:“正月十五日,有登高之會。”
標籤: 荊楚歲時記 文化 張成
《荊楚歲時記》八、夕迎紫姑以蔔農事原文和翻譯
[原文]其夕,迎紫姑,以蔔將來蠶桑,並占眾事。[譯文]那天晚上,迎接紫姑神,來占卜即將到來的蠶事好壞,還占問其他事的吉凶。
標籤: 荊楚歲時記 陶侃 廁神
《荊楚歲時記》九、夜驅鬼鳥槌床打戶原文和翻譯
[原文]正月夜多鬼鳥度,家家槌床打戶,捩狗耳,滅燈燭以禳之。有小兒之家,即以血點其衣以為志。故世人名為鬼鳥。所以人們叫它做鬼鳥,荊州一帶更多,那麼,“正月夜多鬼鳥度”的話是真的了。
標籤: 荊楚歲時記
《荊楚歲時記》十、蘆苣引火夜照井廁原文和翻譯
《荊楚歲時記》,記錄中國古代楚地歲時節令風物故事的筆記體文集,由南北朝梁宗懍撰。《荊楚歲時記》涉及民俗和門神、木版年畫、木雕、繪畫、土牛、彩塑、剪紙、鏤金箔、首飾、彩蛋畫、印染、刺繡等民間工藝美術以及樂舞等,這些民俗、民間工藝美術傳自遠古,
標籤: 荊楚歲時記 文化 藝術 手工藝