聊齋志異-於子遊篇講了什麼故事?原文是如何描寫的呢?

聊齋志異《於子遊》原文海濱人說:“一日,海中忽有高山出,居人大駭。一秀才寄宿漁舟,沽酒獨酌。夜闌[1],一少年入,儒服儒冠,自稱:‘於子遊。’言詞風雅。秀才悅,便與歡飲,飲至中夜,離席言別。秀才曰:‘君家何處,元夜茫茫[2],自稱是“於子遊”,談吐文雅詼諧。

聊齋志異《於子遊》原文

海濱人說:“一日,海中忽有高山出,居人大駭。一秀才寄宿漁舟,沽酒獨酌。夜闌[1],一少年入,儒服儒冠,自稱:‘於子遊。’言詞風雅。秀才悅,便與歡飲,飲至中夜,離席言別。秀才曰:‘君家何處,元夜茫茫[2],亦太自苦。’答雲:‘僕非土著[3],以序近清明[4],將隨大王上墓。眷口先行,大王姑留憩息,明日辰刻發矣。宜歸,早治任也。’秀才亦不知大王何人,送至鷁首[5],躍身入水,撥剌而去,乃知為魚妖也。次日,見山峰浮動,頃刻已沒。始知山為大魚,即所雲大王也。”俗傳清明前,海中大魚攜兒女往拜其墓,信有之乎?

康熙初年,萊郡潮出大魚[6],鳴號數日,其聲如牛。既死,荷擔割肉者,一道相屬。魚大盈畝,翅尾皆具;獨無目珠。眶深如井,水滿之,割肉者誤墮其中,輒溺死。或雲:“海中貶大魚[7],則去其目,以目即夜光珠”雲[8]。

[1]夜闌:夜深。

[2]元夜:玄夜、黑夜。元,同“玄”,康熙帝名玄燁,清人避諱,書玄作元。玄,黑色。

[3]土著:祖居當地之人。

[4]序:節序,季節。清明:農曆二十四節氣之一,舊稱三月節,時當陽曆四月五日或六日。舊時於清明節為先人掃墓。

[5]鷁(yì意)首:船頭。鷁,水鳥名,形如鷺。舊時船家多畫鷁首於船頭,故為船頭的代稱。

[6]萊郡:萊州府,治所在今山東掖縣。

[7]貶:貶謫。

[8]夜光珠:夜明珠。南朝梁任昉《述异記》:南海有珠,即鯨目,夜可以鑒。謂之夜光珠。

聊齋志異《於子遊》翻譯

一個住在海邊的人說:一天,大海中忽然冒出一座高山,人們十分驚駭。有個秀才正寄住在一條漁船上,買酒來一個人獨酌。夜深後,一個少年來到船上,一副文士打扮。自稱是“於子遊”,談吐文雅詼諧。秀才很高興,請他坐下,二人便對喝起來。喝到半夜,少年起身告辭。秀才問道:“你家住哪裡?黑夜茫茫,也太苦了自己了!”少年回答說:“我不是本地人。因為臨近清明節,隨大王去掃墓,家眷先走了,大王暫留此處歇息。明天辰時就要動身。我要先回去,打點行裝。”秀才也不知大王是什麼人,便送他到船頭,少年一下子跳入海中,劃著水遠去了,秀才才醒悟是魚妖。第二天,只見大海中的高山浮動起來,一會兒便消失了。人們才知道那座山是條大魚,也就是所說的“大王”。人們傳說清明節前,海裡有大魚攜兒帶女去掃墓,難道真有這回事嗎?

康熙初年,萊郡海濱,被海潮沖出一條大魚,號叫了好幾天,聲音像牛叫。魚死後,挑著擔子去割魚肉的人,一路絡繹不絕。魚足有一畝地大,魚翅、尾巴完好無損,惟獨沒有眼珠子。眼眶像井一樣深,裡面積滿了水。割肉的人誤掉到裡面,就被淹死了。有人說:“海龍王貶大魚,總是先挖出眼珠子。因為眼珠是夜明珠。”

資料標籤: 聊齋志異 秀才
本文標題: 聊齋志異-於子遊篇講了什麼故事?原文是如何描寫的呢?
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1637136706216908
相关資料
聊齋志異-張氏婦篇原文是什麼?該如何理解呢?
聊齋志異《張氏婦》原文凡大兵所至[1],其害甚於盜賊:蓋盜賊人猶得而仇之,兵則人所不敢仇也。其少异於盜者,特不敢輕於殺人耳。時遭霪雨,田中瀦水為湖[4],聊齋志異《張氏婦》翻譯凡是過大隊阿兵哥的時候,災難比盜賊還厲害。只有張氏婦不怕,硬是不
標籤: 歷史
聊齋志異-狐女篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異《狐女》原文伊袞,九江人[1]。夜有女來,相與寢處。心知為狐,而愛其美,秘不告人,父母亦不知也。翁自與同衾,則狐不至;易人,則又至。伊問狐,狐曰:“世俗符咒,何能制我。然俱有倫理,豈有對翁行淫者[2]!”忽見一女子來,近視之,則狐女
標籤:
聊齋志異-段氏篇講了什麼故事?原文是如何描寫的呢?
聊齋志異《段氏》原文段瑞環,大名宮翁也。妻連氏最妒,欲買妾而不敢。無何,一妾生女,一妾生男而殤。先是,婢嫁欒氏、逾五六月,生子懷,孿撫之等諸男。乃命騎詣段,而段已死,言之鑿鑿,確可信據。宰為動容,並懲諸段,追物給主。濟南蔣稼,其妻毛氏,不育
標籤: 歷史
聊齋志異-竹青篇原文是什麼?該如何理解呢?
聊齋志異《竹青》原文魚客,湖南人,忘其郡邑[1]。家貧,下第歸[2],資斧斷絕。逾二三日,吳王憐其無偶,配以雌,呼之“竹青”。竹青仍投餌哺魚。為之娶婦,始遣歸。聊齋志異《竹青》翻譯魚客,是湖南人,但不知他是哪府、哪縣。
標籤: 竹青 吳王