宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、注釋譯文及賞析

初秋行圃楊萬里〔宋代〕落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。譯文及注釋譯文落日看來好像無情卻最有情,催促千樹萬樹上的蟬在傍晚時一齊鳴唱。行圃,即指在園子裏散步。賞析這是以田園生活為題材的古詩。它以描寫蟬為目的,詩人楊萬里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。

楊萬里《初秋行圃》。下麵小編為大家詳細介紹一下相關內容。

初秋行圃

楊萬里〔宋代〕

落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。

聽來咫尺無尋處,尋到旁邊卻不聲。

譯文及注釋

譯文

落日看來好像無情卻最有情,催促千樹萬樹上的蟬在傍晚時一齊鳴唱。

聽著聲音近在咫尺,卻無法找到它們,一旦尋到它的近旁,卻又沒有了聲響。

注釋

圃:種植菜蔬、花草、瓜果的園子。行圃,即指在園子裏散步。

咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。

賞析

這是以田園生活為題材的古詩。它以描寫蟬為目的,詩人楊萬里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。

資料標籤: 楊萬里 文化 讀書 落日
本文標題: 宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、注釋譯文及賞析
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1637038347764801
相关資料
宋朝詩人楊萬里《小雨》原文、注釋譯文及賞析
楊萬里《小雨》。小雨楊萬里〔宋代〕雨來細細複疏疏,縱不能多不肯無。這首絕句寫小雨。楊萬里眼前的山,正帶有這樣的韻味,也正是楊萬里追求的意境,他在《秋雨歎》中也這樣寫道:“橫看東山三十裏,真珠簾外翠屏風。”語言明快而詩意曲折,正是楊萬里小詩的
標籤: 楊萬里 文化 讀書
宋代詩人楊萬里《桑茶坑道中》原文、注釋譯文及賞析
楊萬里《桑茶坑道中》,下麵小編為大家詳細介紹一下相關內容。桑茶坑道中楊萬里〔宋代〕晴明風日雨幹時,草滿花堤水滿溪。楊萬里六十六歲,朝廷下令於江南諸郡行使鐵錢會子,楊萬里上書諫阻,不奉詔,得罪宰臣,最後獲授秘閣修撰、提舉萬壽宮,於八月謝病自免
標籤: 楊萬里 桑茶坑道中 文化 讀書
宋代詩人楊萬里《新柳》原文、注釋譯文及賞析
楊萬里《新柳》,下麵小編為大家詳細介紹一下相關內容。新柳楊萬里〔宋代〕柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。鑒賞楊萬里的《新柳》一詩描摹細膩,韻味清新,妙手天成,生面別開,頗能代表其“誠齋體”的詩風。字字句句無不流露著詩人愛惜新柳,熱愛春天,熱愛
標籤: 楊萬里 新柳 文化 讀書 詩歌
宋代詩人楊萬里《夏夜追凉》原文、注釋譯文及賞析
楊萬里《夏夜追凉》,下麵小編為大家詳細介紹一下相關內容。夏夜追涼楊萬里〔宋代〕夜熱依然午熱同,開門小立月明中。譯文及注釋譯文夜晚依然跟中午一樣炎熱,打開房門在月下稍微站一會。“追凉”,即覓凉、取凉。詩人置身其間,凉意頓生,於是又引出結句“時
標籤: 楊萬里 夏夜追涼 讀書 文化 蟲鳴