唐代詩人韋應物《閑居寄端及重陽》原文、注釋譯文及賞析

《閑居寄端及重陽》唐代韋應物所作,下麵小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!閒居寄端及重陽韋應物〔唐代〕山明野寺曙鐘微,雪滿幽林人迹稀。注釋端,即韋端,是韋應物的從弟;重陽,即崔播,韋應物的外甥。人名考證見《休沐東還胄貴裏示端》、《答僴奴重陽二甥》。賞析這是一首寄贈詩。風塵不歸,呼應上文“人迹稀”。

《閑居寄端及重陽》唐代韋應物所作,下麵小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!

閒居寄端及重陽

韋應物〔唐代〕

山明野寺曙鐘微,雪滿幽林人迹稀。

閒居寥落生高興,無事風塵獨不歸。

譯文及注釋

譯文

黎明山色漸明,郊外寺院的晨鐘聲若有若無地傳來,大雪積滿幽林,路上人迹罕至。

獨居在此反而生出了閒情逸致,沒事都不想冒著風塵回到城中。

注釋

端,即韋端,是韋應物的從弟;重陽,即崔播,韋應物的外甥。人名考證見《休沐東還胄貴裏示端》、《答僴奴重陽二甥》。

寺:指善福寺,在長安西郊灃水沿岸。

寥落:冷落。高興:雅興,高情閑趣。

風塵:指出行途中的風塵。

賞析

這是一首寄贈詩。

深山,古寺,朝霞,曉鐘;積雪皚皚,幽林簇簇,人迹稀少,這是一幅明麗、清幽、乾淨、恬淡的生活圖畫。故而作者雖然閒居於此,冷落寂寞,卻滿心歡悅,安居不歸了。當友人高升,入朝做官之時,作者以此相寄,以一幅優閑自樂的圖畫與仕宦那污濁、紛擾的生活相對,不但於比較中更顯出了“雪滿幽林”的意境,而且表現了作者對仕宦官場的厭倦之情

“山明野寺曙鐘微,雪滿幽林人迹稀。”天已放亮,山色漸明,鐘聲隱微,雪滿山林。詩人從視覺和聽覺的角度,描繪出了一個晶瑩剔透、遠離紅塵的世界,這也正合了詩人閒居的心境。

“閒居寥落生高興,無事風塵獨不歸。”詩人說寂寞獨處於此,獲得了他向慕的陶淵明等人那樣的閒情逸致,如果沒有必須辦的事情,他甚至都不想回去。風塵不歸,呼應上文“人迹稀”。這是詩人的價值取向,也是在向親人表露自己的心迹。

此詩以寫景起,以議論結。詩人布下了“雪滿幽林”這樣一幅圖景,由此而“生”出情感,“生”出議論,層層遞進,渾然一體。

創作背景

這首詩約是詩人於西元780年(唐德宗建中元年)冬在鄠縣灃上所作,當時詩人辭官閒居灃上善福精舍,因閒居日久,有感而發,創作此詩寄贈自己的親人。

資料標籤: 韋應物 讀書 文化 詩歌
本文標題: 唐代詩人韋應物《閑居寄端及重陽》原文、注釋譯文及賞析
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1637033219923473
相关資料
唐代詩人韋應物《東郊》原文、注釋譯文及賞析
《東郊》唐代韋應物所作,下麵小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!東郊韋應物〔唐代〕吏舍跼終年,出郊曠清曙。譯文及注釋譯文困守官舍,使我終年地煩悶。這首詩歌就是韋應物羡慕陶淵明生活和詩歌創作的證明。韋應物不想在局促的官署裏度日,清晨來到
標籤: 韋應物 陶淵明 詩歌
唐代詩人韋應物《淮上遇洛陽李主簿》原文、注釋譯文及賞析
《淮上遇洛陽李主簿》唐代韋應物所作,下麵小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!淮上遇洛陽李主簿韋應物〔唐代〕結茅臨古渡,臥見長淮流。仍從李主簿這邊落筆,不說詩人遇上李主簿,而說李主簿在傍晚時遇上了一比特北歸的客人,依然不舍舊情,仍然熱情
標籤: 韋應物 淮上 洛陽 文化 讀書
唐代詩人韋應物《郡齋雨中與諸文士燕集》原文、注釋譯文及賞析
《郡齋雨中與諸文士燕集》唐代韋應物時所作,下麵小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!郡齋雨中與諸文士燕集韋應物〔唐代〕兵衛森畫戟,宴寢凝清香。鑒賞這是韋應物晚年,任蘇州刺史時所作。韋應物亦不能免給。第四層為最後四句,盛讚蘇州不僅是財賦强
標籤: 韋應物 郡齋雨中與諸文士燕集
唐代詩人韋應物《送楊氏女》原文、注釋譯文及賞析
《送楊氏女》唐代韋應物所作,下麵小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!女子今有行,大江溯輕舟。歸來視幼女,零淚緣纓流。譯文及注釋譯文我整日憂鬱而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復誡訓。在長女出嫁之時,自然
標籤: 韋應物 送楊氏女 讀書