晚唐詩人溫庭筠:《商山早行》譯文與鑒賞

今天小編給大家帶來溫庭筠《商山早行》譯文與鑒賞,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。古時旅客為保證安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”。而本詩寫的是早行,那麼雞聲和月,就是很有特徵性的景物。可以看出,詩人始終沒有忘記“早行”二字。“早行”之景與情,都得到了完美的表現。

今天小編給大家帶來溫庭筠《商山早行》譯文與鑒賞,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。

商山早行

唐代:溫庭筠

晨起動征鐸,客行悲故鄉。

雞聲茅店月,人迹板橋霜。

槲葉落山路,枳花明驛牆。

譯文

黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;踏上遙遙征途,遊子悲思故鄉。

雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘暉;板橋彌漫清霜,先行客人足迹行行。

枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮豔地開放在驛站的泥牆邊。

回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨鹅,正嬉戲在岸邊的湖塘裏。

賞析

這首詩之所以為人們所傳誦,是因為它通過鮮明的藝術形象,真切地反映了封建社會裏一般旅人的某些共同感受。

“晨起動征鐸”,寫早晨旅店中的情景。“晨起”,點題“早行”。詩人在開首給我們描繪了這樣一幅畫面:清晨起床,旅店裡外已經響起了叮噹的車馬鈴聲。這一句話極為簡練概括。從“征鐸”聲我們可以聯想到,旅客們有的正在忙著套馬,有的正在駕車向外走,熱鬧非凡。

“客行悲故鄉”,這句雖然出自詩人之口,但代表了許多旅客的心聲。過去交通不便,身處他鄉人情淺薄,總之,當時人們安土重遷,怯於遠行。“悲”字,表明客人們離家漸遠、前途未蔔的悲凉心情。

“雞聲茅店月,人迹板橋霜”,這兩句是膾炙人口的名句。兩句詩皆用名詞,代表了十種景物:雞、聲、茅、店、月、人、迹、板、橋、霜。內容涵蓋豐富,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如“雞聲”,“雞”和“聲”結合起來,詩人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣,“茅店”、“人迹”、“板橋”也會使人聯想到不同的畫面。

古時旅客為保證安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”。而本詩寫的是早行,那麼雞聲和月,就是很有特徵性的景物。茅店又是具有山區特徵的景物。“雞聲茅店月”五個字,便把旅客住在茅店裡,聽見雞鳴就爬起來看天色,看見天上有月亮,就收拾行囊,準備趕路等很多內容,都繪聲繪色地表現了出來。同樣板橋、霜和霜上的人迹也都是具有特徵性的景物。雄雞報曉,夜色朦朧時,詩人就起床出發,沒想到此時外面已經到處都是人迹,自己已經不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色,形象生動,歷歷在目。

同樣,對於早行者來說,板橋、霜和霜上的人迹也都是有特徵性的景物。作者於雄雞報曉、殘月未落之時上路,也算得上“早行”了;然而已經是“人迹板橋霜”,這真是“莫道君行早,更有早行人”啊!這兩句純用名詞組成的詩句,寫早行情景宛然在目,確實稱得上“意象具足”的佳句。

“槲葉落山路,枳花明驛牆”兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹很多。槲樹的葉片很大,冬天雖乾枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發嫩芽的時候,才紛紛脫落。而這時候,枳樹的白花已在開放。因為天還沒有大亮,驛牆旁邊的白色枳花,就比較顯眼,所以用了個“明”字。可以看出,詩人始終沒有忘記“早行”二字。

旅途早行的景色,使詩人想起了昨夜在夢中出現的故鄉景色:“鳧雁滿回塘。”春天來了,故鄉杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂;而自己,卻離家日遠,在茅店裡歇脚,在山路上奔波。“杜陵夢”,補出了夜間在茅店裏思家的心情,與“客行悲故鄉”首尾照應;而夢中的故鄉景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼裡看的是“槲葉落山路”,心裡想的是“鳧雁滿回塘”。“早行”之景與情,都得到了完美的表現。

本文標題: 晚唐詩人溫庭筠:《商山早行》譯文與鑒賞
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1636968112578205
相关資料
《金銅仙人辭漢歌》中出現了兩個“客”,這兩個“客”分別有什麼含義?
今天小編給大家帶來李賀的《金銅仙人辭漢歌》,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。在全詩中,共出現兩次“客”,那麼接下來,我們把這句詩放到詩中,來具體聊一聊“客”!此詩中,詩的中間四句開始正式引入金銅仙人。
標籤: 金銅仙人辭漢歌 漢朝 漢武帝 銅人 詩鬼
晚唐時期詩人、詞人溫庭筠:《過五丈原》原文注釋及賞析
今天小編給大家帶來溫庭筠《過五丈原》原文注釋及賞析,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。《過五丈原》鐵馬雲雕久絕塵,柳營高壓漢宮春。詩人對此深為歎惋。這是詩人從面前五丈原的諸葛亮廟生髮開去的。
標籤: 溫庭筠 諸葛亮 過五丈原 三國 譙周 蜀國
晚唐時期詩人、詞人溫庭筠:《蔡中郎墳》原文及賞析
今天小編給大家帶來溫庭筠《蔡中郎墳》原文及賞析,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。蔡中郎墳溫庭筠古墳零落野花春,聞說中郎有後身。這首詩就是寫詩人過蔡中郎墳時引起的一段感歎。
標籤: 溫庭筠 蔡中郎墳 文化 讀書 蔡邕
晚唐時期詩人、詞人溫庭筠:《蘇武廟》譯文與鑒賞
今天小編給大家帶來溫庭筠《蘇武廟》譯文與鑒賞,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。第二句由人到廟,由古及今,描繪眼前蘇武廟景物。透露出詩人崇敬追思之情。末聯集中抒寫蘇武歸國後對武帝的追悼。晚唐國勢衰頹,民族衝突尖銳。溫庭筠這首詩,正塑造了一
標籤: 溫庭筠 蘇武 漢朝 文化 高樹