宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析

《虞美人·寄公度》,下麵小編為大家帶來詳細的文章介紹。《虞美人·寄公度》宋代:舒亶芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。後即用來稱朋友離別。創作背景1083年舒亶因與尚書省意見相左逐出京城,在家賦閑十年後再次被任用。但入京卻是物是人非,為自己的身世感到孤獨和淒涼並且渴望友人的資訊。

《虞美人·寄公度》,下麵小編為大家帶來詳細的文章介紹。

《虞美人·寄公度》

宋代:舒亶

芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒,獨向小樓東畔、倚闌看。

浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。

譯文

荷花落盡天連著水,暮色蒼茫烟波隨風起。分飛的雙燕緊貼著寒雲,我獨上小樓東邊倚欄觀看。

短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。

注釋

芙蓉:指荷花。

涵:包含,包容。

滄:暗綠色(指水)。

背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。

闌:欄杆。

合:應該。

尊:同“樽”,酒杯。

故人二句:用陸覬贈梅與範曄事。

賞析

“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。”兩句寫日暮登臺所見,境界宏大。“芙蓉”三句寥寥幾筆便勾勒出一幅蒼茫的畫卷,由下及上,先由細處著筆。“芙蓉落盡”點明時節,暗示衰敗孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所見之景,暮色將至,水面上騰起濃濃的'霧氣,遠遠望去,水天一色,蒼茫一片。“滄波起”點出寒意,冬季傍晚時分,波濤湧動,帶來陣陣寒氣。這兩旬重在寫天地之廣,暗含人世滄桑的慨歎。

“背飛雙燕貼雲寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見一對燕子,相背向雲邊飛去。“背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”。《玉臺新咏》卷九《東飛伯勞歌》雲:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見。”後即用來稱朋友離別。“貼雲寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯想而得。著一“寒”字,又從視感而轉化為一種心理感受,暗示著離別的悲凉况味。“獨向小樓東畔倚欄看”是補敘之筆,交代前面所寫,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠的視線收聚到一點,對準樓中倚欄悵望之人。“獨”字輕輕點出,既寫倚欄眺景者為獨自一人,又透露出觸景而生的孤獨惆悵之感。

“浮生只合尊前老,雪滿長安道。”兩句是說光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。“雪滿長安”既點時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤淒心境可想而知。

全詞構思精巧,首尾呼應,善於借景傳情。

創作背景

1083年舒亶因與尚書省意見相左逐出京城,在家賦閑十年後再次被任用。但入京卻是物是人非,為自己的身世感到孤獨和淒涼並且渴望友人的資訊。

本文標題: 宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析
永久網址: https://www.laoziliao.net/doc/1636966910274305
相关資料
宋朝詩人賀鑄的《青玉案·淩波不過橫塘路》原文、注釋及賞析
《青玉案·淩波不過橫塘路》,下麵小編為大家帶來詳細的文章介紹。《青玉案·淩波不過橫塘路》宋代:賀鑄淩波不過橫塘路,但目送、芳塵去。據周紫芝《竹坡詩話》載:“賀方回嘗作《青玉案》詞,有‘梅子黃時雨’之句,人皆服其工,士大夫謂之賀梅子。”囙此,
標籤: 青玉案·淩波不過橫塘路 賀鑄 淩波 文化 梅子黃時雨
宋代著名詞人辛弃疾:《永遇樂京口北固亭懷古》的創作背景
今天小編給大家帶來宋代著名詞人辛弃疾《永遇樂京口北固亭懷古》的創作背景,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。《永遇樂京口北固亭懷古》辛弃疾千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。辛弃疾的意見沒有引起南宋當權者的重視。
標籤: 辛弃疾 宋朝 永遇樂
宋代著名詞人辛弃疾:《清平樂·村居》原文及詩詞賞析
今天小編給大家帶來宋代著名詞人辛弃疾《清平樂·村居》詩詞賞析,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。《清平樂·村居》辛弃疾茅簷低小,溪上青青草。賞析由於辛弃疾始終堅持愛國抗金的政治主張,南歸以後,他一直遭受當權投降派的排斥和打擊。這首《清平樂
標籤: 辛弃疾 清平樂·村居 清平樂
宋代著名詞人辛弃疾:《菩薩蠻·書江西造口壁》原文及詞作賞析
今天小編給大家帶來宋代著名詞人辛弃疾《菩薩蠻·書江西造口壁》原文賞析,感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。《菩薩蠻·書江西造口壁》鬱孤台下清江水,中間多少行人淚。文學賞析辛弃疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術,寫極深沉之愛國情思,無愧為詞
標籤: 辛弃疾 菩薩蠻·書江西造口壁 菩薩蠻 文化 文學 讀書