【原文】
銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
譯文
銜著泥土的燕子,飛到裝潢華麗的大堂前,佔據著梁間安穩的地方,體態輕盈只有主人伶愛,好烟緣可堪羡慕。
【注釋】
占得:佔據。
杏梁:用杏樹所做的屋樑,泛指優質木材所做的梁柱。
因緣:指雙燕美好的結合。
【作者簡介】
牛嶠,字松卿(約西元890年前後在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前後在世。乾符五年(西元878年)進士及第。曆官拾遺,補尚書郎,後人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
】
乾符五年中進士,中進士兩年後黃巢起義攻破長安,在光啟二年(西元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,後寄寓巴蜀,過著渡口楊花,狂雪任風吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時所作。