告示:采集本站数据请保持每秒一条的频率。高于此频率则失败,滥采则封IP。谢谢!

2002-07-08第15版面所有文章内容

世贸遗址游人不绝

    
    【美国《纽约时报》6月26日报道】题:在这里,庄严与商机靠拢(作者 杰森·布莱尔)
    世贸中心“爆心投影点”如今成了纽约市最热门的旅游景点之一。要想让导游指出消防员升国旗的地点,每人要交费15美元。为之自豪的人可以购买印有世贸中心双子楼的T恤衫,为之愤怒的可以购买印有本·拉丹头像的手纸,充满好奇的则可以登上围着护栏的高台,俯瞰如今成了一个大坑的世贸中心遗址。大批观光游客带来了滚滚商机,使得一些人称这里是“9·11世界”。
    对于纽约市官员来说,让这里成为旅游景点不那么容易,需要权衡再三。帮助建起观景台的一家公司的总裁克里斯坦·尼古拉斯说:“我们并不是在兜售世贸中心爆炸现场。我们这么做意味着接受了一个事实,那就是这里是吸引游客和纽约市民的重要地点。这么多人来这里,你就会时刻不忘下曼哈顿的安全问题。”
    旅游部门的官员估计,自今年1月以来,“9·11”恐怖袭击的现场吸引了100万以上的外地游客。可能更让人吃惊的是,倒塌的世贸中心做到了它倒塌前无法做到的事:将这个金融区变成了纽约市最有吸引力的地方之一。
    据下曼哈顿的一个商业组织说,过去,世贸大厦里的观景平台每年吸引游客约180万人。而它的遗址今年有望引来360万游客。
    该组织的负责人卡尔·韦斯布罗德在谈到旅游业时说:“并没有制定一个宏伟的战略计划。从这个角度来讲,没有谁想要兜售世贸中心爆炸现场。”
    在制定关于重新开发下曼哈顿的计划时,旅游业已被算入其中。运输部门的官员在谈到大量旅游车辆给交通带来的压力时,提议花费5亿美元,在市中心新建一个公共汽车终点站。在南码头,每天有7700多张免费登观景台俯瞰世贸中心遗址的门票被发送出去。“爆心投影点”附近的一个信息亭开门头6天发出了8500份宣传资料,是纽约时报广场同期发出的宣传资料的两倍以上。一些旅行社估计,来纽约的10名游客中有7人会到“爆心投影点”。
    如果世贸中心遗址真的能吸引来360万游客,这将接近美国大都会美术博物馆(460万)和自由女神像(开放时为420万)每年的游客量。
    加里·戈尔曼是一名导游。他花90分钟绕“爆心投影点”走上一圈,就可以从每名游客那里得到15美元。戈尔曼这天带着从俄亥俄州和堪萨斯州来的一个旅行团参观世贸中心遗址,他说:“人们有权看一看这个地方。像我这样的退休警察做导游工作要好一些。”

欧元,恨你没商量!

    
    【英国《星期日电讯报》6月9日报道】题:欧元的价格骗局 (作者 朱莉安·科曼)
    弗拉维娅·格拉西最喜爱的罗马餐馆曾经是一个可爱的小吃店,靠近人民广场。从中午时分开始,只要花上18000里拉,玛古塔餐馆就会向许多常客提供丰盛的午餐,外加四分之一升优质葡萄酒。格拉西女士曾以为她是肯定不会改变在这里吃午饭的习惯的。正在此时,菜单上的价格变成了欧元。
    她说:“1月份开始使用欧元后,这里的价格陡涨至约合30000里拉。现在我已经不去那儿了。我的好多朋友也不去了。”
    格拉西女士是一位经验丰富的经济学家,所以她对午餐价格上涨接近70%的做法不满就一点也不奇怪了。但是她并不是唯一表示不满的人——最近一份调查显示,三分之一的意大利人不再经常外出吃饭了。
    事实上,和意大利的情况一样,在欧洲许多地方,即使是平平常常的生活也变得非常昂贵。
    在罗马,当地的公共汽车票价上涨了25%。房租也涨了,房屋维修费也涨了,甚至连盆栽植物的价格也涨了。
    在欧洲各个地方,日常商品和服务的价格在从里拉、比塞塔和法郎向欧元的换算过程中被人乘机做了手脚。人人都同意新货币更简单一些。但是随着一个个零被划掉,麻烦的小数点被取消,数字四舍五入凑了整,同样的商品和服务的要价则高了许多。
    终于,布鲁塞尔感受到了这一政治余波。欧盟委员会组织了一次调查,结果令他们大吃一惊。在欧元区3·01亿公民中,68·5%的人感到,使用新的单一货币后,生活开销更大。现在,欧盟委员会和欧洲央行里的经济学家们对此吃惊不小,他们正绞尽脑汁,想找出解决问题的方法。
    据欧盟统计局的数据,2002年头三个月有20种商品和服务的价格上涨幅度创历史记录。“美发厅和美容院”也出现在清单上,这对于汉堡的居民来说并不意外。
    其他从中获益者包括牙医、汽车修理工、裁缝、房屋保险人、装修工和电视维修工。从爱尔兰到意大利,一心想赚大钱的企业家充分利用这次自行定价的机会。
    在佛罗伦萨,一位靠向游客出售比萨饼挣钱的餐馆老板说:“政府让我们自己来调整价格。你可能会说我们为了赚钱而不择手段。”
    人们对于欧元转换期间出现混乱的不满最初还不是很强烈,但现在已经是愤怒之声震耳欲聋了。在德国,欧元如今被称作是“teuro”——这是对德语“teure”(贵的)一词玩的文字游戏。如今,全德国都把欧元当作嘲笑和鄙视的对象。大多数德国人还是无法相信他们竟然让德国马克退出了历史舞台。
    32岁的迪尔克·兰德舍夫参加了最近一次有关采纳欧元的电视讨论,他代表了一个愤慨的国家发了言。他说:“期待已久的单一货币不过是让欧洲有了一种只适合于那些两面派、巧取豪夺的商人、罪犯和骗子们的货币。”
    当德国北部的一个店主宣布他的商店里接受德国马克后,立刻赢得了民族英雄般的地位。销售量一下增长了40%。德国政府的一些高层人士吃惊地发现,54%的投票者希望改回到德国马克,于是他们不得不承认对于数百万百姓来说,推行欧元是一个灾难。
    西班牙的情况也一样,redondeo(意为把数字四舍五入为整数)已经成为西班牙语中骗人手法的同义词。来自马德里郊区的一个清洁工卡门·马丁内斯被迫缩减基本的生活开支。她说:“这简直太无耻了。商店把一些基本商品如食品的价格都调高了。样样东西都贵了。要是有钱倒还罢了,可是我挣得不多。现在我不得不再精打细算些。”
    爱尔兰也是怨声载道。爱尔兰的行业协会发起了一项关于欧元定价的紧急调查。21%的人开始减少购置衣物。法国财政部最近也发现,与欧元有关的普通商品和服务的价格上涨幅度达5·5%,这几乎是整个通货膨胀率的三倍。

多彩世界

  
    《参考消息》增刊精品文选正式发行您知道吗?
    您知道日本奥姆真理教是怎样骗人的吗?
    您知道日本考古“权威”藤村新一有一双“上帝之手”吗?
    您知道给毛泽东和斯大林当过翻译的费德林的珍闻吗?
    您知道美国是怎样把联合国前秘书长加利弄下台的吗?
    您知道中央情报局五六十年代在西藏干了些什么吗?
    您知道赫鲁晓夫在联合国敲鞋子事件是怎么回事吗?
    您知道中国老一辈外交官的珍贵回忆吗?
    您知道到印第安人部落作客的滋味吗?
    ……
    世界是如此丰富多彩,所以才有这上下两册的《多彩世界》。
    《多彩世界》是《参考消息》增刊近两年的精品文选,内容丰富,值得珍藏。
    本书上、下册,定价49元,外埠免收邮挂费。欲购者请将书款寄至北京市宣武门西大街57号参考消息咨询部,邮编:100803。本市可到新华社南门西侧本咨询部购买。联系电话:(010)63073203 63073883 63073834—12

国王诗人

    
    贾·沙阿是尼泊尔国王贾南德拉·比克拉姆·比尔·沙阿陛下的笔名。像他的父亲马亨德拉国王一样,是一位优秀的诗人。这里从2001年7月7日为庆祝他55岁生日和登基所出版纪念专刊中择诗2首译出,以窥一位
当代国王的丰富的精神世界。    
    青年是国家的力量
    1974年
    青年啊,
    你们是国家的力量,你们是国家的崇拜者,
    你们是国家的卫士,你们是国家的抚养者。 
    让尼泊尔母亲腾飞,让尼泊尔母亲昌盛,
    你们是昨日的孩童,你们是今天的建设者,
    你们是明日的领袖,你们受到全民的歌颂。
    盛装打扮尼泊尔母亲,使她繁花似锦,
    你们所想事必成,你们所做必成就,
    你们所盼必开花,你们所见必结果。
    不是花香
    1980年
    不是花的香气,要去吸吮它的甘露,
    不是我的外貌,要了解我的心,
    不是世界的色彩,要认识它的本质,
    不是我的躯体,要了解我的灵魂。
    不是美酒,要饮下杯中的苦痛,
    不是我的心,要知晓里边燃烧的灯火,
    不是春天,要认识大自然的无常变幻,
    不要打量我,要自己学着做人。
    不是灯盏的光亮,要看到下面的黑暗。
    不是诗的甘甜,要了解诗人的辛酸,
    不是鸟儿的鸣叫,要知道它生命的无奈,
    不是我的青春风华,要懂得我目光的语言。
    译者:马维光(中国驻尼泊尔大使馆文化专员)
    李马尔(中国国际广播电台尼泊尔语专家)
随便看看别的资料:
热门资料: 生活妙招 兔子百科 生肖運勢 古書大全 養生常識 健康飲食 古人大全 歷史人物 科普知識